"Дмитрий Воронин. Чаша Торна " - читать интересную книгу автора

школами волшебства, сидел за большим столом из немыслимо дорогого голубого
дерева. На столе лежали рукописи, несколько толстых книг, а также множество
других предметов, назначение которых явно не соответствовало внешнему виду.
По крайней мере, Айрин не раз слышала, что знаменитое серебряное блюдо
предназначено отнюдь не для еды.
Разумеется, имя Сандор не было настоящим именем верховного мага.
Во-первых, потому что знание имени человека, эльфа, гнома или иного
разумного создания давало исключительные преимущества при использовании
магии контроля, но, помимо этого соображения, в имени Сандор проявлялась
многовековая традиция школы. Издревле, со дня ее основания, ректор,
заступая на свой пожизненный пост, принимал это имя, имя создателя и
первого руководителя школы. А вот титул лорда подлинного никто никогда не
смел бы присвоить себе без веских оснований - расплата за это была
неминуемой. И хотя нынешний Архимаг имел в своих жилах благородную кровь,
для школы это мало что значило - на уроках истории изучались заслуги
прежних выпускников школы, и Айрин точно знала, что предыдущим Архимагом
Сандором, почившим уже семьдесят лет назад, был сын простого кожевника,
пробившийся на столь высокий пост благодаря таланту и редкой одаренности.
Архимаг в комнате был не один - два кресла из стоящих вдоль стены были
заняты. В одном сидел высокий мужчина лет тридцати на вид, хотя на самом
деле о его возрасте можно было только гадать. Девочка знала его, этот
человек - магистр Сейрус Ларт - преподавал в старших классах, и, хотя
встречаться с ним лицом к лицу ей не доводилось, слышала она об этом
человеке многое. По слухам, он являлся одним из наиболее вероятных
преемников Сандора и пользовался безграничным доверием Архимага.
Во втором кресле сидела незнакомка - это была очень красивая женщина
лет двадцати пяти, одетая с той ненавязчивой роскошью, которая всегда
отличала истинных леди от дочерей зажиточных выскочек, получивших
дворянство либо за изрядную толику золотых марок, либо посредством удачного
брака. Прекрасное, хотя и несколько надменное лицо женщины не выражало
особых эмоций, ее карие глаза внимательно изучали девочку, которая вдруг
почувствовала себя страшно неловко. У Айрин возникла абсолютная
уверенность, что эти благородные господа собрались здесь исключительно ради
нее.
- Мы ждали тебя, Айрин. - Голос Сандора, мягкий, даже ласковый,
наполнил комнату. - Думаю, магистра Ларта ты знаешь. Леди Рэй, позвольте
представить вам Айрин Рокуэлл, ученицу пламенного факультета, второй курс.
Айрин, перед тобой леди Сандра Рэй, герцогиня Фабр, мастер-маг школы
контроля.
Девочка сделала книксен несколько неловко от волнения...
Так вот она какая, Сандра Рэй... Разговоры о ней ходили среди учеников
школы. Юноши постарше восхищались ее красотой, девочки завидовали
неожиданному и в некоторой степени скандальному браку: пять лет назад
герцог Фабрский, молодой и красивый воин, навестивший своего старого друга
Архимага Сандора, внезапно воспылал любовью к одной из учениц, уже почти
достигшей звания мастера, прекрасной Сандре Рэй де Вирт... Это была,
пожалуй, лучшая партия для девушки, но Сандра отказала ему, заявив, что
намерена стать мастером-магом и ничто в целом свете не может заставить ее
передумать. Герцог согласился ждать... А когда через год ей вручили диплом
мастера магических искусств, в тот же день герцог надел на палец избранницы