"Любовь Воронкова. След огненной жизни " - читать интересную книгу автора

предчувствии большой беды.
"Не узнает... Не узнает, - старался он убедить себя. - Откуда ему
знать? Только зачем же он отослал мальчика к себе в покои?.."
- Сколько лет твоему сыну? - спросил Астиаг.
Этот вопрос заставил задрожать пастуха.
- Десять, - ответил он, стараясь говорить спокойно.
Астиаг уставил на него свои огненные глаза.
- Откуда у тебя этот мальчик? Кто передал его тебе?
- Царь, это мой сын! - ответил пастух, делая вид, что даже не
понимает, о чем его спрашивают. - Никто мне его не передавал. Моя жена...
его мать... Она и сейчас жива, живет вместе с нами!
- Ты поступаешь неблагоразумно, - сказал Астиаг. - Ты вынуждаешь меня,
твоего царя, прибегнуть к пыткам.
И тут же позвал стражу и велел взять Митридата.
- Царь, пощади! - закричал несчастный Митридат. - Ведь я сказал тебе
правду, за что же хочешь ты казнить меня?!
Но Астиаг словно не видел и не слышал Митридата. Брови его сошлись в
одну черную черту и нависли над глазами. А стража уже тащила Митридата из
дворца.
В ужасе перед пытками, которые его ожидали, пастух упал на колени
перед царем.
- Прости меня, царь, я все расскажу. Только умоляю тебя прости!
Митридат рассказал царю все, как было. И о том, как Гарпаг приказал
убить этого мальчика, и о том, как Митридат с женой усыновили и вырастили
его...
- Хорошо. Я прощаю тебя, - сказал Астиаг. И тут же приказал позвать
Гарпага.
Вельможа спокойно вошел во дворец. Но увидел Митридата и понял, что
сейчас ему придется отвечать перед царем за свое ослушание. Однако на
умном, непроницаемом лице царедворца не отразилось ни тени его внутреннего
смятения.
Астиаг, прищурившись, глядел на него.
- Скажи мне, Гарпаг, какою смертью умертвил ты ребенка моей дочери,
которого я передал тебе?
Гарпаг мог бы придумать любую историю. Но здесь стоял Митридат, и в
его присутствии солгать было невозможно.
Тогда Гарпаг решил правдиво признаться во всем.
- Взяв от тебя ребенка, царь, я хотел исполнить твою волю. Но я не
смог стать убийцей сына твоей дочери, твоего внука. Поэтому я позвал
пастуха и передал ему ребенка. Я сказал, что ты приказываешь погубить его,
- я не лгал в этом, потому что такова была твоя воля. Я велел бросить его
на дикой горе и сторожить, пока он не умрет. Я угрожал Митридату всяческими
наказаниями, если он ослушается. Митридат выполнил мое распоряжение. Я
посылал туда вернейших слуг, чтобы они убедились в смерти ребенка. Ребенок
был мертв, и я велел похоронить его. Так я поступил, и такой смертью умер
ребенок.
Астиаг видел, что Гарпаг говорит правду. Тогда он передал Гарпагу
рассказ пастуха, и Гарпаг узнал, что сын Манданы жив.
- Мальчик пускай живет, - сказал Астиаг, - и благо, что так случилось.
Меня сильно мучила совесть, да и слезы моей дочери мне нелегко был