"Валерий Вотрин. Возвратиться на Фолгар" - читать интересную книгу автора

то, что Паули был умным и хитрым правителем, сидел в своем кресле достаточно
долго и вовремя пресекал начинавшееся недовольство. Но он был уже стар,
наследников не имел, а потому исход был предрешен.
Слова Ломача были встречены неистовым, неописуемым визгом. Половина
населения поселка была родом с Туркупсу и в свое время была за какие-то
провинности сослана гнить сюда. Новый Проскриптор был, по-видимому, очень
неглупым человеком, раз предпочел скорой смерти Паули его ссылку на его же
рудники.
Трактир мигом опустел. Под сизым небом, сшибающим с ног ветром,
озлобленная толпа, состоящая из головорезов, бандитов и просто агрессивно
настроенных личностей, бежала, спотыкаясь о кучки нанесенной соли, к
кораблю, одиноко высящемуся посреди выжженной дыры посадочной площадки.
Схватка произошла возле самого корабля. Малочисленная и плохо
вооруженная охрана, решившая переждать бурю в корабле вместе с осужденными,
не ожидала нападения, но действовала решительно и смело. Первым залпом
атомных ружей трап был очищен от лезущих на корабль фигур в драных накидках.
Но на смену им лезли другие. В мятущейся куче людей у подножия трапа, ждущих
своей очереди, сверкнуло короткое пламя: начали рваться фосфорные фугасы,
бросаемые с корабля. Люди горели, как факелы, но остававшиеся в живых с еще
большей яростью шли на приступ, будто там, на корабле, их ждал невиданный
доселе приз.
Кучка солдат была раздавлена беснующейся толпой и растерзана голыми
руками. Ворвались в каюту, где находился Паули, разорвали его на куски.
Убили всех его министров.
Но когда волокли на расправу двоих его приближенных, над толпой возник
Дубельт. Он взобрался на ящик с оборудованием.
- Стойте! - проревел он, махая руками. Заслышав этот рык, толпа
остановилась. - Это последние. Мы не знаем, кто они.
Тыча кулаками ему под ребра, одного из несчастных заставили заговорить.
Тот признался, что служил секретарем у Паули.
- А-а! - Вой толпы был нестерпим. Секретарь скрылся под навалившимися
телами, раздался хруст его костей, глухие удары -били тяжелыми болтами,
сорванными с дверей.
Второй, юноша с всклокоченными волосами и тонким бледным лицом, закрыл
глаза, чтобы не видеть происходящего. Его грубо толкнули в грудь.
- Меня зовут Ленгленд, - слабо произнес он, открыв глаза. - Я...
Участь первого заставила его замолчать.
- Говори! - заревело множество глоток. Юноша высоко поднял голову,
решив, видимо, умереть достойно.
- Я племянник Проскриптора, - гордо произнес он.
- А ну, бери и этого! - зарычало вокруг. Ленгленда ухватили за ворот,
за одежду, стали тащить.
- Стоять! - перекрыл общий вопль дикий рев Дубельта. - Стоять на месте,
мать вашу! Не трогать его!
Юноша, который снова закрыл глаза и уже было приготовился к смерти,
взглянул на него. Дубельт протянул руку поверх лохматых голов, ухватил его
за волосы и притянул к себе. Заглянул в гордые темные глаза, оказавшиеся
перед ним.
- Ленгленд! - прохрипел он. - Я слышал о тебе. Ты мне подойдешь.
Он взял его за руку и, растолкав всех, провел сквозь ропщущую толпу к