"Валерий Вотрин. Безоар" - читать интересную книгу автора

жизнь так и проторчу здесь. Мне хотелось, чтобы меня кто-нибудь поцеловал.
Но одна я знала, сколько прилетевших издалека стрел гниет в этих камышовых
зарослях. Чтобы прийти за ними, нужны по крайней мере высокие болотные
сапоги, а где их возьмешь по нынешним-то временам... Так, раздраженная,
томимая тоской, злясь на себя и глотая жгучие слезы, лежала я невесть
сколько времени на воде, как вдруг почувствовала, что кто-то сзади
взбирается на меня. Я так изголодалась по общению, что в первое мгновение
чуть не закричала от радости, - ведь я подумала, что это он, мой принц, он
нашел меня, он пришел за стрелой, зная, что обе мы уже разбухли от
сырости. Но потом мне пришла в голову простая и ужасная мысль. Я
вспомнила, что подходит пора метать икру, и камнем пошла на дно и тут же
проснулась с захваченным от страха дыханием...


...Яррет спрашивал. Еще в самолете Мурин по каким-то признакам догадался,
что консультанта скоро прорвет, и принялся готовиться к этому, спешно
восстанавливая в памяти цифры, имена учредителей и их доли в уставном
капитале. Он, однако, не мог предположить, что Яррету удастся застать его
врасплох, и он начнет свой экзамен еще в машине, когда Мурин будет к этому
не готов. Просто в один момент консультант повернулся и забросал его
вопросами, водя пальцем по отмеченным кружочками строкам кредитного
отчета. Отвечать надо было быстро, не раздумывая, потому что вопросы,
оставленные без ответа, множились у консультанта, как головы гидры.
Вопросы Яррета надо было сразу же прижигать ответами. Правда, одна из
самых сложных проблем - нехватка у предприятия собственных средств для
оплаты банковских комиссий, - требовала ответа более пространного и
обстоятельного, и Мурин переведя дух начал с предыстории, подробно
обрисовывая каждую деталь. Яррет здесь отвернулся и слушал Мурина молча.
Мурин говорил быстро, но на скороговорку не сбивался: это встретило бы
недопонимание или даже неприятие консультанта. Иногда он поворачивался за
поддержкой к Ларисе и всякий раз удивлялся ее неподвижной отрешенности.
Она совсем забилась в угол и оттуда в молчании смотрела на него.
По-видимому, мыслями она была не здесь. Впрочем, вскоре выяснилась и
неподвижность консультанта. Он спал.
Мурин замолк. Хоть он где-то и слышал, что во сне информация усваивается
лучше, все же он решил, что с Яррета хватит и того, что он успел услышать.
К тому же машина уже подъехала к воротам комбината. Въехать внутрь,
однако, оказалось невозможно: на территорию комбината как раз загоняли
большое стадо коров. Ворота были слишком тесны для такого количества
животных, коровам приходилось втискиваться в проем, они обдирали себе
бока, стремясь уклониться от ударов, которыми награждали их люди с
палками. Людей было трое, и столько же было их собак. Люди
перекрикивались, собаки громко лаяли. Над скопищем висела туча пыли,
вились большие зеленые мухи и оводы. Временами из середины стада, будто
жалуясь на палки, доносился короткий мык.
Тем временем консультант проснулся и недоуменно осматривался. Про вопросы
свои он забыл, и Мурин решил не напоминать ему про них: все равно впереди
были переговоры. Они вышли из машины и направились было к воротам, как
вдруг Яррет остановился. Мурин знал, что произвело такое впечатление на
консультанта. Яррета поразило здание Фарзандского мясокомбината.