"Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов. Повесть об океане и королевском кухаре" - читать интересную книгу автора - Что ты знаешь о жизни, щенок? - Дун Абрахам устремил тоскливый взгляд
на узкое окно, за которым угасал горячий летний день. - Ты ходишь в бархатных штанах и в кружевах, тебе подают еду в серебряной посуде, ты и понятия не имеешь о том, как это можно не быть сытым. Если будешь вести себя умно, тебя ожидает королевская милость... Чего тебе еще нужно? Ну, чего? Звезд с неба? - Звезды мне не нужны, отец. Вернее, нужны для того, чтобы прокладывать путь в океане. Видит всемогущий бог, я все правильно рассчитал. За мысом Санту-Тринидад... Тут дун Абрахам снова трахнул кулаком по столу. - А ты его видел, этот мыс? Ты сидел на одном сухаре и глотке воды в сутки? Что ты знаешь об океане? Да ты, не дойдя до этого мыса, штаны обмараешь! Хайме, звеня шпорами, выскочил из столовой. - Ты-то много понимаешь в морском деле, - непочтительно бормотал он, взбегая по скрипучим ступенькам. - Всю жизнь на кухне провел, а тоже... У себя Хайме заперся на ключ. Забегал по комнате. Потом, остыв немного, зажег свечу и присел к столу. Достал из потайного ящика свертки портуланов, любовно разгладил один, всмотрелся в изгибы тонких линий. Перерисовывал он эту карту там, в Марселе. Вот он, мыс Санту-Тринидад. За ним - синяя океанская ширь и путь к далеким Островам пряностей. Курс вычислен ученым картографом по многим тайным сведениям... Хайме сам не знал, почему сразу, чуть ли не с первого взгляда, уверовал в марсельский портулан. Что бы там ни было, а он уйдет в океан. По звездам, по тайному портулану поведет он каравеллу, снаряженную торговым домом Падильо и Кучильо. Купцы получат то, чего хотят. И он, Хайме, тоже получит, чего хочет: океан. Океан будет с ним каждый день и каждую ночь. Он добьется, он увидит, как в рассветной синей дымке средь просторов океана встанут горы островные в пенном грохоте прибоя. Там в зеленой чаще леса, под горячим солнцем юга люди черные, нагие собирают черный перец, драгоценнейшую пряность. Ловко медными ножами с веток дерева корицы трубкой кожицу срезают: до того нежна корица, что железа не выносит... О, таинственные земли! О, просторы океана! III Прежнего короля, Эрмандадо Четвертого Благословенного, все боялись. Мрачный, нелюдимый и непонятный, он целые дни проводил с великим инквизитором за списками еретиков, а по ночам, страдая бессонницей" скрыв лицо под белым капюшоном члена Тайного судилища, присутствовал на допросах. Все боялись его, а он еще больше боялся всех. И особенно тех, кто придумывал что-нибудь новое. Новое он считал опасным, таящим в себе неизвестные угрозы. И смерть его была праздником для всех, кроме немногих приближенных, которые хорошо изучили его нрав и умели угадывать желания. Новый король, Аурицио Седьмой Многомудрый, как он велел себя называть, был двоюродным братом Эрмандадо Благословенного, не имевшего детей. Это был деятельный человек с прекрасным аппетитом, любитель псовой охоты и игры в серсо. К святой церкви он относился с уважением, но, трактуя по-новому |
|
|