"Стюарт Вудс. Мертвые глаза" - читать интересную книгу автора

- Прекрасная гостиная. Большая, - сказал Денни. - Будешь покупать новую
мебель?
- Кое-что. Бред сказал, я могу забрать, что мне нравится из дома в
Бел-Эйр, а мне там многое нравится. Хотя новая спальня мне понадобится.
Из гостиной она повела его в кухню.
- Посмотри, здесь есть собственная открытая веранда, чтобы можно было
ужинать на открытом воздухе, - показывала она ему. - И здесь достаточно
места для друзей, чтобы посидеть и поболтать, пока я готовлю.
- Вижу, вижу, - сказал Денни, не испытывающий пристрастия к
приготовлению пищи.
- Это будет замечательная кухня, - продолжала Крис. - Все, что мне
нужно.
- Есть много вещей, о которых можно сказать, что они тебе нужны, -
засмеялся Денни.
- Пошли, я покажу тебе спальню.
Они прошли арочную прихожую, направившись в широкий коридор. Крис
подвела его к комнате для гостей.
- Здесь ты сможешь спать, когда поссоришься со своими друзьями.
- Как хорошо иметь убежище, - откликнулся Денни. - Хорошая комната. Мне
нравится.
- В любое время. А теперь отправимся посмотреть мои покои, - они
вернулись в широкий коридор. - Здесь будет двойная дверь, а здесь будет моя
спальня. Большие двери будут вести прямо на открытую террасу.
Она повела его дальше.
- Здесь будет мой кабинет, а рядом с ним небольшая кухонька, спрятанная
за шкафом, на случай, если мне не захочется выходить из этой части дома
несколько дней.
- Все это просто здорово, Крис, - сказал Денни с восторгом. - Здесь и
очарование, и изящество, и пропорции. Здесь есть все.
- Все, что мне нужно, во всяком случае.
Крис пошла по узким дощатым лесам.
- Будь осторожна, - крикнул ей Денни. - Путь вниз достаточно длинный, а
в конце его скалы.
- Не волнуйся, я опытный канатоходец, - откликнулась Крис, чуть
обернувшись. Она показала на луну над океаном: - Разве это не величественный
вид? Я всегда хотела жить на берегу, но Бреду это не нравилось. Наконец я
имею то, о чем мечтала.
Она прыгала вверх и вниз, балансируя на тонких перекладинах.
- Остановись, ты пугаешь меня! - закричал Денни.
Крис сделала последний прыжок, и, еще не успев приземлиться, она
услышала сильный треск и почувствовала, что доска ослабла. Она попыталась
ухватиться за перекладину другой рукой, но доска разломилась надвое, и она
стала падать.
Двадцать футов отделяли ее от пляжа. Она падала, как в замедленной
съемке. Ее нога ударилась о поддерживающее бревно, и она перевернулась.
"Боже, - подумала она, - только бы упасть на песок".
Она падала и падала и когда, наконец, ударилась о берег, песок был не
везде. Она лежала на спине, головой попав на скалы. Боль была настолько
сильна, что снять ее могло только беспамятство. Теряя сознание, она услышала
громкий испуганный крик Денни, звавшего ее по имени.