"Джоан Вулф. Жгучее желание " - читать интересную книгу автора Однажды днем мы отправились кататься на лодках по реке и проплывали
неподалеку от университета, из которого Рива с таким шумом исключили пять лет назад. Я оказалась на борту с Седриком Лиски, новым викарием нашей местной церкви День выдался замечательный, и я лениво наблюдала за тем, как лодка быстро скользит по мутной воде. Ни дуновения ветерка. Камыш на берегу столь же неподвижен, как его отражение Ветви ив склоняются к воде, по берегам цветут ирисы. Солнце, тепло, тишина. Опустив руку в воду, я благожелательно улыбнулась мистеру Лиски. - Ко мне здесь все так хорошо относятся! - неожиданно поделился он. - Представьте себе-за все время я обедал дома лишь раз или два! Ну конечно же, он не обедает дома, - цинично подумала я. - Ему двадцать семь, он холост и неплохо обеспечен. Любая девушка в приходе может только мечтать о такой , партии. По правде говоря, я была удивлена тем, что викарий пригласил меня в свою лодку. Я полагала, это место постарается занять Мария Бейтс. - Вы родственник Кембриджей? - спросила я, не сомневаясь в ответе. Эмберсли - богатый приход, и лорд Брэдфорд уж наверняка не отдал бы его чужаку. - Да, - с улыбкой подтвердил мистер Лиски. Он приятный молодой человек, у него здоровые, крепкие зубы и приветливый взгляд. - Собственно, я двоюродный брат Рива. Мы не так уж часто встречались, но наши жизненные пути ненадолго пересеклись в университете. - О! - оценила сообщение я. Перестав грести, он оперся на весла. - Мое пребывание там было более продолжительным, но не таким... Я вздохнула. Мне кажется, что та выходка Рива - когда он однажды ночью разрисовал бледно-желтыми нарциссами дом декана - известна всей Англии. В результате его отчислили из университета, чего Рив, конечно, и добивался. Он ненавидел Кембридж. - Не люблю подчиняться правилам! - с вызовом говорил он мне, когда отец после Кембриджа сослал ею в Эмберсли. - Я хочу сам распоряжаться своей жизнью. По иронии судьбы именно это приключение и стало последней каплей, которая переполнила чашу терпения его родителя. Тот изменил завещание и лишил Рива возможности распоряжаться наследством вплоть до достижения двадцатишестилетнего возраста. Результат, которого добился Рив, оказался прямо противоположным тому, к которому он стремился. - Рив всегда не любил Кембридж, - спокойно заметила я. - Да, - согласился мистер Лиски. - С момента нашей встречи мне было совершенно ясно, что это долго не продлится. Он словно... словно комета промчался по кембриджскому небосклону. Яркий свет завораживал, но что-то подсказывало: он скоро угаснет. Подумав о том, что мистер Лиски, оказывается, еще и поэт, я вздохнула. Бедный Рив! - подумала я. - Скажите, мисс Вудли, - начал мой собеседник, - вы будете на танцах, которые Бейтсы устраивают в субботу? - Да, - вновь обратив на него свое внимание, кивнула я. Мой ответ, кажется, порадовал Лиски. - Тогда я покорнейше прошу вас зарезервировать за мной танец. |
|
|