"Карл Эдвард Вагнер. Последняя песня (Кейн Ветер ночи 2)" - читать интересную книгу автора

- Весьма долговечный негодяй, этот Кейн, - сухо заметил Пассло.
- Кое-кто из специалистов по оккультным наукам утверждает, что Кейн - едва
ли не первый человек, обреченный на вечные странствования за какое-то
преступление против Создателя.
- Сомневаюсь, чтобы Тоэм проклял бессмертием богохульника, - усмехнулся
аббат. - Думаю, не вызывает сомнений, что эта легенда - всего лишь удобное
прикрытие для всякого рода негодяев, обделывающих свои грязные делишки под
именем Кейна.
- В таком случае они заимствуют не только имя, но и внешний вид, - не
согласился Клесно. - Легенды описывают Кейна как могучего воина в полном
расцвете сил. Он левша, и у него рыжие волосы.
- Таких людей много.
- Но его отличительной чертой являются глаза. Бешеные глаза Кейна,
пылающие безумной жаждой смерти; кто раз их увидел, впредь не забудет!
Ранвиас удивленно поднял брови:
- Между прочим, ходят слухи об убийце, виновном во всех этих смертях,
которые толкают империю к гражданской войне. Говорят, что Эйпурин нанял
чужеземца, чтобы тот уничтожал всех несогласных с его грязными притязаниями на
трон. Чужеземца, кажется, зовут Кейн, и то немногое, что известно о нем,
полностью соответствует вашему описанию. Вы уверены, что Кейн, о котором вы
говорили, погиб, когда пала цитадель?
Пассло с изумлением посмотрел на собеседника:
- Ну, естественно... Да, наверное. Но это ведь произошло много веков тому
назад!
- Меня предостерегали не ночевать под открытым небом, - вспомнил
священник, - хотя ничего определенного сказано не было. По-моему, жутких
историй о здешних местах больше, чем извилин на горной тропе.
- Именно так, преподобный Каллистратис, - подтвердил воин, проводя рукой
по волосам. - Вы говорили, что потеряли лошадь на горной тропе? Вам повезло,
что вы не встретили Вальдези, пока добирались сюда в темноте.
- Вальдези?
- Ламия, ваше преподобие, - объяснил трактирщик. - Призрак
обольстительный, но весьма кровожадный. Утверждают, что она бродит ночью по
горным тропам и заманивает путешественников в свои объятия, а затем оставляет
под луною их обескровленные тела.
Внезапно в трактире наступила глубокая тишина. Слышен был только шелест
листьев за окном.
Трактирщик почувствовал смятение гостей.
- Вы не слышали эту легенду раньше, джентльмены? Я и забыл, что все вы
нездешние. Но я думал, что вам известна песня Вальдези?
Он поднял руку в перчатке:
- Выходи, Боджер, спой для наших гостей песню Вальдези.
Карлик с мандолиной поспешил выбраться из какого-то укромного уголка.
Поклонившись зрителям, он начал петь. Даже следа веселья не осталось в его
голосе.
В Халброса землях, в таинственных холмах
Дева Вальдези жила.
Краше цветов, ослепительней солнца
Дева Вальдези была.
Отец юной девы возле дороги