"Карл Эдвард Вагнер. Сверх всякой меры" - читать интересную книгу автора - Почему бы вам просто не откинуться и не отдохнуть еще немного, мисс
Сэйриг. Вот так, расслабьтесь. Все, что вам сейчас нужно, - это небольшой отдых, приятный отдых. Приподнятая рука упала обратно на диванную подушку, глаза закрылись. - Янтарь. Доктор Магнус секунду изучал спокойные черты девушки. - Сейчас вы спите, Лизетт. Вы меня слышите? - Да. - Я хочу, чтобы вы расслабились, Лизетт. Я хочу, чтобы вы погружались глубже, и глубже, и глубже в сон. Глубокий, глубокий сон. Дальше, дальше, дальше. Он прислушался к ее дыханию и затем предложил: - А теперь думайте о вашем детстве, Лизетт. Вы маленькая девочка, вы еще даже не ходите в школу. Что-то делает вас очень счастливой. Вы помните, что вы счастливы. Почему вы так счастливы? Лизетт хихикнула, как хихикают дети. - Это вечеринка в честь моего дня рождения, Ронни-клоун[18] пришел поиграть с нами. - Сколько вам лет? - Пять. - Правая рука девушки пошевелилась, все пять пальцев растопырились. - Еще глубже, Лизетт. Я хочу, чтобы ты добралась до самых глубин. Дальше, дальше в воспоминания. Вернись к тому времени, когда ты еще не была ребенком из Сан-Франциско. Дальше, еще дальше, Лизетт. Погрузись во время своих снов. черты девушки вдруг выразили беспокойство, словно она, спящая, увидела кошмар. Лизетт застонала. - Глубже, Лизетт. Не бойся вспоминать. Позволь своему разуму достигнуть иного времени. Ее все еще что-то беспокоило, но настойчивый, успокаивающий голос доктора постепенно разглаживал морщинки тревоги. - Где вы? - Я... я не уверена. - Теперь она говорила с благородным английским акцентом. - Очень темно. Горит лишь несколько свечей. Я боюсь. - Вернитесь к счастливому моменту, - велел доктор Магнус девушке, тон которой стал резким от страха. - Сейчас вы счастливы. С вами случилось что-то очень приятное и восхитительное. Озабоченность стерлась с ее лица. Щеки вспыхнули; она мило улыбнулась. - Где вы теперь? - Я танцую. Я на балу в честь празднования шестидесятилетия царствования Ее Величества.[19] Я никогда не видела столько народу. Уверена, сегодня вечером Чарльз хочет сделать мне предложение, но он всегда так застенчив, а сейчас он просто кипит оттого, что я обещала капитану Стэплдону два следующих танца. В этом мундире он очарователен. На нас все смотрят. - Как вас зовут? - Элизабет Бересфорд. - Где вы живете, мисс Бересфорд? - У нас дом в Челси... Выражение ее лица внезапно изменилось. |
|
|