"Стенли Уаймэн. Под кардинальской мантией " - читать интересную книгу автора

- Угодно вам будет встать, сударь? - сказал он. - Уже восемь часов.
- Охотно встану, - колко ответил я, - если вы потрудились отпереть
дверь.
Он покраснел.
- Это ошибка, - пробормотал он. - Клон привык запирать эту дверь и по
рассеянности запер ее вчера, забыв, что вы...
- Остался внутри?
- Так точно, мосье.
- Не думаю, чтобы эта рассеянность понравилась мадам де Кошфоре, если
она узнает об этом.
- Ах, сударь, если бы вы были добры не...
- Не говорить ей об этом? - сказал я, многозначительно глядя на него. -
Хорошо, если, конечно, это не повторится.
Я видел, что этот парень был не то, что Клон. У него были инстинкты
фамильного слуги, и теперь, когда дневной свет разогнал его страхи, он
стыдился своего поступка. Приведя в порядок мою постель, он с явным
отвращением оглядел комнату и пробормотал, что мебель главных комнат увезена
из замка.
- Господин де Кошфоре за границей, кажется? - спросил я, одеваясь.
- И должно быть, останется там, - равнодушно ответил он, пожимая
плечами. - Мосье, без сомнения, слышал, что наш господин попал в беду. Весь
дом поэтому в трауре, и мосье должен будет извинять нам многое. Мадам живет
уединенно, а дороги плохи, и гостей бывает мало.
- Когда лев болен, шакалы бросают его, - сказал я.
Луи утвердительно кивнул головой.
- Это правда, - простодушно ответил он.
Я видел, что это человек правдивый, честный и преданный, - одним
словом, такой, каких я всегда люблю. Я продолжал осторожно расспрашивать его
и узнал, что он, Клон и еще один человек, живший над конюшнями, составляли
всю мужскую прислугу громадного дома. Мадам, ее золовка и три женщины
составляли женское население замка.
Починка моего гардероба отняла у меня довольно много времени, так что
было уже наверное десять часов, когда я оставил свою мрачную келью. В
коридоре меня ждал Луи, который сказал мне, что мадам и мадемуазель
находятся в розовом цветнике и будут рады видеть меня. Я кивнул, и он повел
меня по нескольким темным коридорам в гостиную, через открытую дверь которой
врывались веселые лучи солнца. Оживленный свежим и приятным утренним
воздухом, я бодрой поступью вышел в сад.
Обе дамы расхаживали взад и вперед по широкой дорожке, которая делила
садик на две части. Сорные травы в изобилии росли под ногами, розовые кусты,
тянувшиеся по обеим сторонам дорожки, своевольно простирали свои ветви по
всем направлениям, а темная тисовая изгородь была утыкана новыми побегами,
не знавшими стрижки. Но я на все это не обращал внимания. Грация,
благородство, величавость обеих женщин, которые медленно шли мне навстречу и
которые в одинаковой мере обладали этими качествами, хотя различались между
собою по всем другим, лишили меня способности замечать все эти мелочи.
Мадемуазель была на целую голову ниже жены брата и представляла собой
маленькую, тоненькую женщину с прекрасным лицом и светлыми волосами,
настоящее воплощение женственности. Она держалась с большим достоинством, но
рядом с величественной фигурой хозяйки дома казалась почти ребенком.