"Стенли Уаймэн. Под кардинальской мантией " - читать интересную книгу автораизбавит нас от излишней поездки. Подумайте, мосье! Что вы выбираете из двух?
Глава VI. ПОД ЮЖНОЙ ВЕРШИНОЙ Вот какой был у них план! В двух или трех часах пути к югу, над каймой бурых лесов, тянулась в обе стороны белая блестящая стена. За нею лежала Испания. Переправив через границу, они легко могли задержать меня в качестве военнопленного, - если бы со мной не случилось чего-нибудь худшего, - потому что в то время Франция держала сторону Италии и воевала с Испанией; или могли меня отдать в руки одной из тех диких шаек не то разбойников, не то контрабандистов, которые бродили в горных проходах; или, наконец, что еще хуже, меня отдали бы во власть французских эмигрантов, которые легко могли признать меня и перерезать мне горло. - Это ведь длинная дорога, в Испанию, - пробормотал я, чувствуя себя не в силах оторвать взора от пистолетов, которые Клон вертел в руках. - Другая дорога, надеюсь, покажется вам еще длиннее, - сурово ответил трактирщик. - Впрочем, выбирайте сами, только поскорее. Их было трое против одного, у них было огнестрельное оружие, - одним словом, я не имел выбора. - Ну, в Испанию так в Испанию! - воскликнул я с наружной беспечностью. - Не в первый раз мне видеть "донов"и "идальго"! Они кивнули головами, как бы говоря, что и ожидали этого. Трактирщик выпустил узду моей лошади, и мы пустились по узенькой тропинке по направлению к горам. В одном отношении я теперь чувствовал себя спокойнее. Они не замышляли каком-нибудь закоулке пистолетный выстрел в спину. Стало быть, до границы я мог ехать спокойно. Но зато, раз мы перейдем через границу, моя судьба будет решена. Человек, попавший без всяких охранных грамот и без конвоя в среду диких бандитов, которыми в военное время кишели Астурийские ущелья, мог считать скорую смерть самым счастливым для себя уделом. Я отлично понимал, что меня может ждать. Один кивок головы, одно слово, сказанное этим дикарям, - и бриллианты, спрятанные у меня в сапоге, не отправятся ни к кардиналу, ни к мадемуазель, - да и мне будет решительно все равно, что с ними станется. Таким образом, пока мои спутники тихо переговаривались между собою или ухмылялись, глядя на мое мрачное лицо, я смотрел глазами, которые ничего не видели, на темно-бурый лес, на красную белку, прыгавшую с ветки на ветку; на испуганное стадо свиней, убегавших с хрюканьем при нашем приближении; на вооруженного с ног до головы всадника, который встретился нам на дороге и, пошептавшись с трактирщиком, продолжал свой путь к северу. Все это я видел, но ум Мой был далек от всего этого: он, как крот, блуждал в темноте, ища какого-нибудь средства к спасению. А время было дорого. Подъемы, по которым мы взбирались, становились круче. Скоро мы вступили опять в горную долину, тоже поднимавшуюся кверху, и поехали по ней, то и дело пересекая на своём пути быстрые горные речки. Снеговые вершины скрылись из виду за нависшим над нами кряжем холмов, и иногда мы ничего не видели ни спереди, ни сзади, кроме зеленых лесных стен, тянувшихся в обе стороны на тысячу шагов. Дикий и мрачный вид являла эта местность даже в эту пору дня, когда |
|
|