"Ф.Уоллес. Западня ("Простор", 1965, № 8)" - читать интересную книгу автора

Жэдивер встал.
- Приступим к делу. Где я буду работать?
- Здесь. Инструмент готов.
- Могу я взглянуть на комплект?
- Пройдите.
Женщина, похожая на подростка, провела его в мастерскую, скрытую в углу
одной из самых больших комнат. Набор инструментов оказался достаточно
полным, чтобы работать с относительным комфортом. Несколько незаконченных
фигур роботов, справочники воровских наметок, две - три головы роботов в
различной стадии завершения и ассортимент специальных орудий опасного
ремесла - все было на месте. Обычный стандартный набор для воришки,
использующего в качестве маскировки оболочку роботов. Бёрлингэм постарался
посвятить его в каждую деталь.
Жэдивер внимательно все осмотрел, женщина равнодушно стояла рядом.
Потом она улыбнулась.
- Я впервые увижу вас в деле.
Он взглянул на нее с удивлением.
- К чему торопиться?
- Для меня это слишком много значит... Если вы не утомленны... Я стану
одним из лучших образцов вашей работы...
- Дайте-ка взглянуть на пластик.
Она открыла кабинет.
Жэдивер присел на корточки и прочитал инструкции на контейнерах.
Разочарованно качая головой, встал.
- Вам всучили наихудший сорт.
Женщина вздрогнула.
- Мне сказали, что это самое лучшее...
- В продаже имеется два сорта, и внешне ваш выглядит более подходящим.
Разумеется, со временем и этот сорт пластика станет частью вашего тела,
псевдокожей. Просто работать с ним - опаснее.
Скинув пиджак, Жэдивер надел спецовку.
- Попросите Бёрлингэма войти.
- Зачем?
- Ну... Положение достаточно щекотливое...
Женщина, похожая на уличного мальчишку, усмехнулась.
- Никогда я не интересовалась Виконом до такой степени; он знает, что я
забочусь о себе.
Она зашла за экран и через минуту вышла обнаженная.
- Где вы хотите меня поставить?
- На подставку, ближе к свету.
Взглянув внимательно, Жэдивер подумал, что она похожа на маленькую
девочку, утомленную маленькую девочку, которая давно уже вволю не
высыпалась.
Развязное выражение лица было обманчиво: оно дурачило его; особенно
смешно выглядел вздернутый носик. Лицо не было юным, он дал бы ей лет
сорок, может быть, больше, возможно, ей столько же, сколько и Бёрлингэму.
Тело ее выглядело хрупким, хотя и здесь можно было ошибиться. То тут,
то там темнели маленькие морщинки, но вообще фигура казалась юной.
Требовалось все его искусство, чтобы сделать ее эффектной в низко
вырезанном платье - такой, как ей мечталось. Ноги, хотя и красивой формы,