"Эдгар Уоллес. Потерянный миллион [B]" - читать интересную книгу автора Джимми оглядел комнату. У него не было ничего, что могло заинтересовать
Кьюпи. Что же они так старательно искали? - Тут что-то написано ими, сэр, - сказал Альберт. Подойдя ближе, Джимми увидел серый лист бумаги с написанной карандашом фразой. Не могло быть никаких сомнений относительно автора записки. "Бросьте дело Уолтона, оставайтесь в стороне. К." - Я сам приберу все, Альберт. Вы ляжете в постель. Я осмотрю вашу рану. Рана оказалась серьезной, и Джимми вызвал врача. Тем временем он привел комнату в порядок. По-видимому, ничего не пропало. Что же из его вещей могло заинтересовать Паркера, то есть Кьюпи? Никогда до сих пор Кьюпи не работал так грубо. Все эти поиски чего-то обнаруживали его растерянность, пожалуй, даже страх. Вошел доктор, возившийся все время с раной Альберта, и посоветовал отправить его в госпиталь или же вызвать опытную сиделку. - Только не женщину. Пришлите нам из госпиталя мужчину, - сказал Джимми. Его желание, однако, не могло быть исполнено, так как все санитары были заняты. Тогда у Джимми мелькнула мысль обратиться к Ниппи. Тот, очевидно, не усмотрел в просьбе Джимми ничего странного и ночью же переехал к нему, чтобы ухаживать за больным Альбертом. - Итак, они тяпнули его? Конечно, это дело Кьюпи. Вы вызвали меня, чтоб я отпугивал воров? - Когда сыщик советуется с преступником, он хочет выведать от него кое-что. Я не стану болтать. Я буду ухаживать за вашим слугой, и если вы удовольствуетесь на завтрак сосисками, которые я готовлю мастерски, то я могу стряпать вам завтрак. Диккер подсмеивался над Джимми, что он открыл приют для раскаявшихся преступников, но тот заметил, что может узнать кое-что из намеков Ниппи. Хотя бы о готовящихся против него покушениях со стороны Кьюпи. - Я уверен теперь, - сказал Джимми Диккеру, - что Кьюпи - это не шайка на равных началах. Кьюпи предприниматель, импровизирующий свои удары по мере надобности, пользующийся идеально подобранными силами из преступного мира. - Узнали вы, чего они хотели? - Единственное, что могло интересовать их, - связка любовных писем к Ниппи, которую он прислал мне в тот день для просмотра. Но это звучит слишком маловероятно. Не будут же они шантажировать Ниппи! Да я и не уверен, что письма пропали. - Ниппи, - сказал Джимми после разговора с Диккером, - вы не брали тех писем, что прислали мне? Я их не могу найти. - Письма Джулии? Не брал. Что вы о них скажете? - Я не успел прочесть их, - сознался Джимми. - О! - Ниппи был неприятно разочарован. - Как жаль! Они были верхом совершенства, а теперь их, вероятно, сожгли! - Тут не было следов, что жгли бумагу. - Значит, воры взяли их с собой. Очевидно, - вдруг твердо сказал Ниппи, |
|
|