"Эдгара Уоллес. Шестое чувство ридера" - читать интересную книгу авторажелание, чтобы деньги были ему выплачены в американской валюте, возможно
более крупными купюрами. Как поживает мистер Стаффен? - Благодарю вас, хорошо. Мы были вместе в Париже... по делам нашего нового предприятия,- сказал Арт.- Вы знаете, нелегко у вас в Европе раздобыть деньги на финансирование канадской промышленности. Я никогда не предполагал, что это будет сопряжено с такими трудностями, но все же в Париже нам удалось удачно обделать наши дела. И он продолжал беседовать с директором банка на различные деловые темы, пока банковский служащий не доложил, что деньги приготовлены и не вручил Арту большую пачку банкнот. Мистер Ломер раскрыл внушительный портфель и с трудом рассовал по различным огделениям банкноты, затем пожал на прощанье директору руку и направился к выходу. Неожиданно он остолбенел: перец ним, словно из-под земли, вырос мистер Ридер. - Получили жалованье для труппы, мистер Ломер? - осведомился он. - Ах, мистер Ридер,- залепетал Арт.- Очень рад видеть вас, но, к сожалению, я спешу... - Вы не слышали о том, что служилось с нашим общим другом мистером Берти Стаффеном? - озабоченно осведомился Ридер. - С Берти?.. Да ведь он в настоящее время находится в Париже. - Что вы говорите? Так бистро? - пробормотал Ридер.- А ведь не прошло и часа с той минуты, как полиция вытащила его из подвала вашего дома. Как прогрессирует техника, особенно по части передвижения. Только что был в Марлоу, через час в Париже, там еще где-нибудь... Это просто изумительно! выходу. На этот раз он проявил столько злобы и был так раздражен что стоявшим у дверей полицейским лишь с большим трудом удалось надеть на него наручники. ...- Так вот, сэр,- сказал мистер Ридер, обращаясь к своему шефу.- Арт всегда разъезжает вместе со своей труппой. И то, что на сей раз он тщательно ее прятал и не позволял ей показываться на свет Божий, навело меня на мысль, что за этим что-то кроется. Разумеется, тут же после исчезновения мистера Стаффена я взял под надзор домик у реки, арендованный Ломером. Собственно, это не входило в круг моих обязанностей, это дело другого ведомства,- сказал он, и в голосе его прозвучало сожаление,- и мне не следовало бы вмешиваться в это дело. Но ведь я вам уже неоднократно имел честь докладывать о своем шестом чувстве. Там, где дело касается преступления... И он бросил на своего шефа поверх очков улыбающийся взгляд. Глава 4. Воровка мрамора Маргарет Беллмен жила на Броклей-Род, поблизости от Ридера, и это привлекло к ней внимание пожилого сыщика. Он не знал ее имени, да и не пытался его узнать, ибо по отношению к людям, ведущим добропорядочный образ жизни, он не питал любопытства. Тем не менее даже он, чье внимание было целиком поглощено преступным людом, не мог |
|
|