"Эдгара Уоллес. Шестое чувство ридера" - читать интересную книгу автора

желание, чтобы деньги были ему выплачены в американской валюте, возможно
более крупными купюрами. Как поживает мистер Стаффен?
- Благодарю вас, хорошо. Мы были вместе в Париже... по делам нашего
нового предприятия,- сказал Арт.- Вы знаете, нелегко у вас в Европе
раздобыть деньги на финансирование канадской промышленности. Я никогда не
предполагал, что это будет сопряжено с такими трудностями, но все же в
Париже нам удалось удачно обделать наши дела.
И он продолжал беседовать с директором банка на различные деловые темы,
пока банковский служащий не доложил, что деньги приготовлены и не вручил
Арту большую пачку банкнот.
Мистер Ломер раскрыл внушительный портфель и с трудом рассовал по
различным огделениям банкноты, затем пожал на прощанье директору руку и
направился к выходу.
Неожиданно он остолбенел: перец ним, словно из-под земли, вырос мистер
Ридер.
- Получили жалованье для труппы, мистер Ломер? - осведомился он.
- Ах, мистер Ридер,- залепетал Арт.- Очень рад видеть вас, но, к
сожалению, я спешу...
- Вы не слышали о том, что служилось с нашим общим другом мистером
Берти Стаффеном? - озабоченно осведомился Ридер.
- С Берти?.. Да ведь он в настоящее время находится в Париже.
- Что вы говорите? Так бистро? - пробормотал Ридер.- А ведь не
прошло и часа с той минуты, как полиция вытащила его из подвала вашего дома.
Как прогрессирует техника, особенно по части передвижения. Только что был в
Марлоу, через час в Париже, там еще где-нибудь... Это просто изумительно!
Овладев собой, Арт более не колебался. Он оттолкнул сыщика и бросился к
выходу. На этот раз он проявил столько злобы и был так раздражен что
стоявшим у дверей полицейским лишь с большим трудом удалось надеть на него
наручники.
...- Так вот, сэр,- сказал мистер Ридер, обращаясь к своему шефу.-
Арт всегда разъезжает вместе со своей труппой. И то, что на сей раз он
тщательно ее прятал и не позволял ей показываться на свет Божий, навело меня
на мысль, что за этим что-то кроется. Разумеется, тут же после исчезновения
мистера Стаффена я взял под надзор домик у реки, арендованный Ломером.
Собственно, это не входило в круг моих обязанностей, это дело другого
ведомства,- сказал он, и в голосе его прозвучало сожаление,- и мне не
следовало бы вмешиваться в это дело. Но ведь я вам уже неоднократно имел
честь докладывать о своем шестом чувстве. Там, где дело касается
преступления...
И он бросил на своего шефа поверх очков улыбающийся взгляд.


Глава 4. Воровка мрамора


Маргарет Беллмен жила на Броклей-Род, поблизости от Ридера, и это
привлекло к ней внимание пожилого сыщика.
Он не знал ее имени, да и не пытался его узнать, ибо по отношению к
людям, ведущим добропорядочный образ жизни, он не питал любопытства. Тем не
менее даже он, чье внимание было целиком поглощено преступным людом, не мог