"Эдгара Уоллес. Шестое чувство ридера" - читать интересную книгу автора

кувшинов.
В углу комнаты виднелся большой круглый котел, к которому вела медная
труба. Женщина безучастно взглянула на дверь.
- Он хотел убежать с нею, - сказала она просто, - после всего того,
что я сделала для него.
- Отоприте дверь?
Мисстрис Уелфорд отставила в сторону кувшин и задумчиво провела рукой
по лбу.
- Сидней мой любимец,- сказала она,- я вынянчила его, воспитала
его... В корабле было больше миллиона, но они все обманывают его.
Она бессвязно заговорила об одном из неудачных начинаний фирмы Телфер:
о попытках поднятия со дна морского потонувшего корабля. Это начинание
стоило фирме немало денег. Не было никаких сомнений, что женщина была
душевнобольной.
- Отоприте дверь, мы спокойно потолкуем обо всем этом,- продолжал
Ридер.- Я убежден, что идея с испанским кораблем была верной.
- Не правда ли? - оживившись, спросила она и в то же мгновение
поспешила к двери и отперла ее. Ридер вошел в комнату.
- Прежде всего дайте ключ от телефонной будки, - сказал он, - вы
введены в заблуждение относительно этой молодой особы. Она - моя жена.
Сумасшедшая удивленно посмотрела на него.
- Ваша жена? - переспросила она, и на лице ее медленно расплылась
улыбка.- Господи... Как я была глупа! Вот вам ключ...
Уговорив ее спуститься с ним вниз, Ридер освободил молодую девушку из
ее заключения.
Он прошептал ей несколько слов, и мисс Маргарет поспешила удалиться.
- А теперь вы мне расскажите, откуда вам известно про кувшины? -
приветливо осведомился он.
Она присела на диван и, скрестив руки, стала смотреть на ковер. Потом
она заговорила:
- Меня научил этому Джон, мой первый муж. Он был профессором и
интересовался электротехникой. Это все очень просто, раз в вашем
распоряжении имеется достаточно энергии,- у нас в доме все делается при
помощи электричества. У нас электрическое отопление, электрическая плита...
И я увидела, что мой любимец разорен... Я выяснила, сколько у него осталось
в банке денег... И я поручила Биллингему получить все деньги и доставить их
сюда. Сидней ничего не знал об этом, Биллингем прибыл сюда вечером в его
отсутствие. Я отослала Сиднея в Брайтон. И потом я все сделала... Я сменила
замок у телефонной будки, провела туда трубу из этой комнаты, а проветрить
телефонную будку было очень просто. После того, как все было кончено, я
пустила в ход электрический вентилятор...
Она рассказала ему о большой электрической печке в прачечной, но в это
мгновение дальнейшее ее повествование прервало прибытие полиции и врача.
Горько плача, покинула она зловещий дом, сожалея о том, что теперь
некому будет штопать носки Сиднея и следить за состоянием его галстуков.
Ридер прошел с инспектором на первый этаж и показал ему все
оборудование.
- Эта труба ведет в телефонную будку...- сказал Ридер.
- Но ведь кувшины пусты,- перебил его удивленный инспектор.
Ридер зажег спичку и опустил ее в кувшин. Спичка мгновенно погасла.