"Эдгар Уоллес. Сильнее Скотленд-Ярда ("Четверо Справедливых" #2)" - читать интересную книгу автора

это за преступление и кто его, как правило, совершает. Кроме отвращения, они
во мне никаких чувств не вызывают...
- Видишь ли, мне вчера довелось повстречаться с человеком, у которого
было лицо подлинного убийцы. Когда он улыбнулся, я обратил внимание на его
зубы...
- И что же?
- Непомерно большие резцы. И это при глубоких глазных впадинах, прямых
бровях и неправильном строении черепа... Это говорит о преступных
наклонностях...
- И кто же это чудовище?
- Да нет, он с виду совсем не чудовище, скорее напротив. Это сын
профессора Тоблемона... Не ладит с отцом из-за того, что тот не одобряет его
выбор невесты... Очень высок, широкие плечи, сильные руки, отличный
футболист, решителен... Да! Еще имеет кузена...
- Ты великолепен, Леон, - расхохотался Манфред, - но если тебя так
интересуют подробности жизни посторонних людей, то почему же ты не
полюбопытствуешь, где был вчера вечером твой близкий друг?
- И где же ты был?
- В Скотленд-Ярде, - ответил Манфред.
Это сообщение не вызвало у Гонзалеса ожидаемой реакции.
- Скотленд-Ярд занимает очень хорошее здание, - спокойно заметил он, -
правда, архитектору следовало бы немного развернуть западный фасад...
Надеюсь, тебя там хорошо приняли?
- Да. Им известны мои научные труды об испанском уголовном уложении и в
области дактилоскопии. Меня весьма радушно принял начальник полиции.
Манфред был известен в Лондоне под именем криминалиста Фуэнтеса. Они с
Гонзалесом привезли в Англию весьма лестные рекомендации от испанского
министерства юстиции. Эти рекомендации открывали перед ними все двери.
Манфред прожил в Испании ряд лет, а Гонзалес является уроженцем этой
страны. Третий член их содружества, Пойккерт, редко покидал свои сады,
раскинувшиеся под Кордовой. Четвертый их товарищ погиб много лет назад...
- Об этом следовало бы сообщить нашему другу Пойккерту, - заметил
Леон. - Кстати, сегодня от него пришло письмо. Апельсиновые сады в полном
цвету, две свиньи принесли приплод. А ты говоришь о каком-то там
Скотленд-Ярде... Так они тебя встретили с распростертыми объятиями?
Манфред кивнул.
- Завтра мы с тобой приглашены отобедать в обществе начальника полиции
мистера Реджинальда Фейра. Надо признать, что за время нашего отсутствия
лондонская полиция сделала значительные успехи. В особенности
дактилоскопическое отделение. Парни там ловкие и сообразительные...
- Погоди, придет времечко и они отправят нас на виселицу, -
удовлетворенно заметил Гонзалес.
- Если им это удастся, - холодно бросил Манфред.

* * *

Обед в банкетном зале отеля Риц-Карлтон прошел очень мило. Особенно
доволен был своим собеседником Гонзалес. Мистер Фейр, человек средних лет,
был не только выдающимся деятелем полицейского ведомства, но и человеком,
весьма сведущим в своей области, к тому же скромным и обаятельным.