"Эдгар Уоллес. Сильнее Скотленд-Ярда ("Четверо Справедливых" #2)" - читать интересную книгу автора Завязался оживленный разговор, пересыпанный именами светил мировой
криминалистики. - Для профессионального преступника жизнь состоит лишь из чередования сроков тюремного заключения, а краткие промежутки свободной жизни он посвящает новым преступлениям, - сказал мистер Фейр. - Это не мое открытие. Оно было сделано еще сто лет назад. Поэтому так легко бороться с профессиональными преступниками. Но в случаях совершения преступлений дилетантами... - Совершенно верно, - поспешил заметить Гонзалес, - я всегда утверждал... Но ему не удалось закончить свою мысль о криминальном дилетантизме, так как в этот момент посыльный вручил мистеру Фейру письмо. Начальник полиции извинился и быстро пробежал глазами бумагу. - Гм... Словно по заказу, - произнес он, глядя на Манфреда. - Вчера я обещал познакомить вас с нашими методами работы. И вот - не прошло и суток... Мистер Фейр подозвал лакея и уплатил по счету. - Случай представляется довольно загадочным, так что, возможно, придется прибегнуть к вашим знаниям, господа. - Что случилось? - спросил Манфред. Автомобиль мистера Фейра с трудом пробрался сквозь густое уличное движение у Гайд-парка. - Труп. Этот человек занимал весьма видное положение в научном мире. Найден при загадочных обстоятельствах. Быть может, вы слышали его имя - профессор Тоблемон. упомянули загадочные обстоятельства. Позвольте и мне сообщить кое-что... Он рассказал о своей встрече с сыном профессора. - Я имел удовольствие лично знать профессора и не далее, как месяц тому назад, мне пришлось обедать в его обществе, - пояснил мистер Фейр. - В ту пору у него произошла размолвка с сыном. Профессор был человеком жестким и настойчивым, воля его была непреклонна, он был одним из тех людей, которые считают образцом поведения решительные деяния патриархов Ветхого Завета и вовсе не склонны внимать мягким увещеваниям Евангелия. Автомобиль остановился у подъезда уютного дома профессора Тоблемона. Видимо, известие о трагическом происшествии еще не стало достоянием гласности, так как возле дома не было видно любопытных соседей. Дежуривший у дома сыщик проводил их на место происшествия. Лаборатория профессора не представляла собой ничего примечательного - единственное, что бросилось в глаза - это обилие света. Он струился мощными потоками из больших окон и стеклянной крыши. Всюду стояли широкие рабочие столы. На полках выстроились разнокалиберные склянки с препаратами. Навстречу вошедшим поднялся красивый молодой человек с печальным лицом. - Джон Мунсей, - представился он, - племянник профессора. Быть может, вы припоминаете мое имя, мистер Фейр? Я был ассистентом покойного дяди... Фейр кивнул. Внимание его было обращено на тело, распростертое на полу. - Я не прикасался к нему, - сказал молодой человек. - Сыщики, правда, несколько изменили положение тела, чтобы дать возможность врачу произвести |
|
|