"Эдгар Уоллес. Синяя рука" - читать интересную книгу авторачеловека.
- Смею я вас спросить, что тут происходит? - Спросил кто-то третий, властно и категорически. В первый момент молодые люди не узнали этого человека. И не мудрено. Дигби был одет в длинный белый халат, с капором на голове, который полностью закрывал волосы. На руках у него были резиновые коричневые перчатки. - Может быть, кто-нибудь объяснит мне, почему в столь поздний час вы находитесь у дверей моего дома? Его обитатели не привыкли к таким эксцентричностям. Ева и Джим поднялись в переднюю. Дигби запер парадную дверь. - Не кажется ли вам, мистер Стейл, что вы слишком рано приходите в гости? - Это была ирония с угрозой. Но Джим не отреагировал на это. Он стремился привести в норму Еву, которая до сих пор не могла прийти в себя. - Объяснения, конечно, нужны, только с вашей стороны, мистер Гроут. - А что я должен объяснять? - Такого поворота событий Дигби не ожидал. - Моё присутствие тут легко объяснимо. Я стоял как раз перед домом, когда дверь открылась и мисс Уэлдон с криком выбежала на улицу. Может быть, вы, мистер Гроут, объясните, чем так она взволнована? - Я не имею ни малейшего понятия об этом. Я работал в своей лаборатории, когда услышал шум... Ева постепенно пришла в себя, щеки её слегка порозовели, но голос всё ещё дрожал, когда она рассказывала о том, что с ней произошло. - Слава богу, теперь я начинаю кое-что понимать, - облегчённо вздохнул Дигби. - Крик в моей лаборатории легко объясним. Моя маленькая собачонка занозила себе лапку, и я помог ей. Вытащил занозу. - Вы уверены, что кто-то был в вашей комнате? - спросил Дигби. - Конечно, уверена. Не зная почему, Ева ничего не сказала о карточке с синей рукой. - Вы думаете, что этот человек проник в квартиру через балкон? Она кивнула головой. - Я хотел бы осмотреть вашу комнату. - Только сначала я хочу навести в ней порядок. Ева вспомнила, что оставила серую карточку на постели и ей очень не хотелось бы, чтобы Гроут её прочитал. Через несколько минут, не ожидая приглашения, Стейл отправился вместе с Гроутом в комнату Евы. Даже беглый осмотр комнаты, едва прикрытое окно - всё говорило а том, что здесь побывал кто-то посторонний. Дигби открыл дверь на балкон. Дошел до веранды, в конце которой находилась дверь в коридор. Он попробовал отворить её, но она была заперта. Первоначально он предполагал, что это его мать искала в комнате девушки драгоценности. Но старуха ни в коем случае не поднялась бы на балкон, да и не осмелилась бы среди ночи произвести такой обыск. - Мне кажется, мисс Уэлдон, что все эти страхи приснились вам, - сказал Дигби, улыбаясь. - Я бы вам посоветовал лечь в постель. Мне очень жаль, что ваш первый день в моём доме ознаменовался таким неприятным случаем. При этом Дигби делал вид, что при разговоре не присутствует третье лицо. И только тогда, когда они попрощались с Евой, он обратился к Джиму: - Меня одно удивляет, каким образом вы оказались у дверей моего дома? Быть может, изучали там дактилоскопию? |
|
|