"Эдгар Уоллес. Женщина-дьявол" - читать интересную книгу автора Лукреция обиженно замолчала.
Часы на церкви Святого Мартина пробили половину одиннадцатого. Внизу позвонили. - Это он! - возмущенно воскликнула Лукреция, - я впущу его, но снимаю с себя всякую ответственность! Незнакомец тихо поднялся по лестнице. - К вам пришел какой-то господин! - громко объявила Лукреция и с шумом захлопнула за собой дверь. Питер Дейлиш мял в руках шляпу. Он окинул взглядом уютную комнату, и на его лице заиграла легкая улыбка. Теперь Лесли рассмотрела и его поношенный костюм, и грязные сапоги. Он будто прочел ее мысли. - Я ведь уже говорил вам, что выгляжу, как чучело. Она подвинула стул к огню. - Садитесь, мистер Дейлиш. Можете курить. Он снова улыбнулся. - Я хотел бы закурить, но у меня нет папирос. Она поспешно выдвинула ящик стола, взяла коробку папирос и предложила ему. - Спасибо, - он взял папиросу и наморщил лоб. - Все это так странно, - произнес он. - Что именно? - Когда-то я курил эти же папиросы. Я их выписывал из Каира, в Лондоне их нельзя было купить тогда... Видите, мне опять стало жаль себя. Я ненавижу себя за это? - Вы уже ужинали? - спросила Лесли. Он кивнул. - Как сибарит. В маленьком ресторане на Блекфриэрс-Род. Весь ужин стоил пол шиллинга. Это очень расточительно, но я хотел подкрепиться, прежде чем идти исповедываться перед вами. - Где вы живете? - Пока нигде. Она с удовлетворением заметила, что у него чистые руки с длинными, узкими пальцами. - Если бы вы были мужчиной, я не пошел бы к вам. Женщина - чиновник Скотленд-Ярда - это нечто новое и оригинальное. Правда, я видел женщин-полицейских на службе. Все они были маленькие, полные, в плоских касках. Говорят, они очень исполнительны. - Вы не рассердитесь, если я буду говорить с вами совершенно откровенно? - Напротив, мне это очень приятно. - У вас, конечно, нет денег? И это значит, что вам придется проводить ночи на улице? - Я уже привык к этому. Все это даже мило. Но я страшно устал. Днем можно хорошо поспать в запущенных аллеях парков, особенно в теплые дни. А на ночь я нашел местечко в одном садоводстве. Конечно, это не апартаменты для путешествующих молодоженов в отеле "Рид". Прошлую ночь я провел в сарае садоводства вместе с бывшим полковником инфантерии и с адвокатом, который был в одном со мной отделении в Дартмуре. |
|
|