"Эдгар Уоллес. Трефовый Валет" - читать интересную книгу автораБудете рады и вы. Продолжайте руководить Уголовным отделом. Боундри рано или
поздно попадет к нам в руки. Стаффорд задумчиво посмотрел на своего начальника. - Вы полагаете, что нам удастся его изловить? - Я больше рассчитываю на Трефового Валета. Его руки не связаны бесчисленными параграфами и инструкциями, в отличие от наших. - Кто он такой, как вы думаете? - Я полагаю, что если бы вы выследили этого Валета и сорвали с него маску, то обнаружили бы человека, у которого еще больше оснований преследовать Боундри, чем у полиции. Стаффорд улыбнулся. - Но не можем же мы гоняться за призраками! - Гоняемся же мы за призраком любви, - добродушно проговорил сэр Стенли, - Кстати, как поживает мисс Уайт? Мистер Кинг покраснел. - Вчера вечером сказала, что собирается уходить из театра. - А как ее отец? - Еще до суда над Боундри он уехал и с тех пор о нем ничего не слышно. - Куда уехал? - Неизвестно. - На вашем месте я не спускал бы глаз с дочери, пока отец не вернется, - раздельно проговорил сэр Стенли. - Что вы хотите этим сказать? - Я просто счел нужным дать вам хороший совет. Поразмыслите над моими словами. ...Мистер Кинг направился в парк, где его ожидала Мези. - Я только что подал в отставку, - сказал ей Стаффорд, - но сэр Стенли ее отклонил. - И правильно сделал, - заметила девушка. - Ведь вы же ни в чем не виноваты!.. А мою отставку приняли. Я больше не играю в театре. - Жаль. Вы - очень хорошая актриса. - Я с детства мечтала о театре, подражала всем знакомым - их манерам, походке, голосу... Вот, послушайте. Сыщик с изумлением узнал хриплый баритон Дена Боундри. Мези взглянула на его вытянувшееся лицо и задорно засмеялась, но вскоре умолкла и серьезным тоном произнесла: - Мистер Кинг... - Стаффорд. Вы обещали называть меня по имени. Она покраснела. - Стаффорд... Скажите... Насколько мой отец замешан в грязных делах "Полковника"? Мистер Кинг оказался в затруднительном положении. - Умоляю вас, ответьте мне! Я хочу сделать все возможное для того, чтобы исправить причиненное отцом зло. Но для этого я должна знать, в чем оно состоит. Скажите, как Боундри удалось втянуть отца в свои махинации? - горячо проговорила девушка. Сыщик молчал. - Стаффорд... Говорите или я могу подумать худшее, чем было на самом деле! |
|
|