"Эдгар Уоллес. Мертвые глаза Лондона" - читать интересную книгу автораЭдгар Уоллес
Мертвые глаза Лондона ____________________________________________________________________________ Edgar Wallace. "The Dark Eyes of London", 1924 Перевод с английского И.Громова Изд.-коммер. фирма "Гриф", Харьков, 1992 OCR и редакция Dauphin, июнь 2004 ____________________________________________________________________________ ОГЛАВЛЕНИЕ Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 ____________________________________________________________________________ Глава 1 Париж купался в золотых лучах весеннего солнца. За одним из столиков, стоявших на тротуаре Итальянского Бульвара перед маленьким ресторанчиком, сидел мистер Ларри Хольт и с наслаждением пил кофе. автомобилей, на стоящего невдалеке полицейского. Мистер Хольт был сыщиком Скотленд-Ярда, причем занимал там странное положение: имея чин инспектора, он исполнял обязанности комиссара. Его сослуживцы не сомневались в том, что он получит повышение при первой же вакансии, но... Но сейчас ему были глубоко безразличны все чины и должности на свете. Ларри был в отпуске и испытывал блаженное чувство школьника, сбежавшего с уроков. Он допил кофе, расплатился и направился в отель. Там он увидел в одном из кресел зимнего сада плотного господина, который сосредоточенно курил толстую сигару. Хольту показалось, что он где-то уже видел этого человека. Подойдя ближе, Ларри разглядел крупные черты лица курильщика, его изысканный костюм и кольца с бриллиантами. Это был вор и шулер международного класса Фред Гроген, получивший за свою элегантность и страсть к алмазам прозвище "Сверкающий Фред". - Здравствуйте, - сказал Ларри. Гроген вскочил. - Добрый день, мистер Хольт, - растерянно пробормотал он. - Меньше всего ожидал встретить здесь вас! - Фред, вы блестите, как рождественская елка, - заметил сыщик. - У вас были крупные дела? Мошенник натянуто рассмеялся: - Я окончательно порвал с прошлым, мистер Хольт. |
|
|