"Эдгар Уоллес. Мертвые глаза Лондона" - читать интересную книгу автора

У входа в театр красовались огромные афиши.
Названия спектаклей были разные, но фамилия автора везде была одна и та
же: Джон Дирборн.
"Да это же директор "Приюта для слепых"!" - ахнул про себя Ларри, - Или
однофамилец?"
Двери театра были заперты.
Инспектор заглянул в окошечко кассы:
- Не знаете ли вы, кто такой мистер Джон Дирборн?
- Глава какого-то богоугодного заведения в Ист-Энде, - проворчал
кассир.
"Значит, директор Приюта", - подумал Хольт.
- Он давно сочиняет?
- Лет десять. И круглые сутки. Наверное, даже во сне. Пора бы и
отдохнуть.
- Чем он вам насолил? - улыбнулся инспектор.
- Вы, случайно, не друг Дирборна?
- Нет.
- Тогда я вам скажу: нет, не было и, наверное, не будет в мире худшего
автора! Вчера в зале было пятеро зрителей. Сегодня, по-видимому, будет трое.
И знаете, кто, в основном, ходит? Врачи-психиатры. Им интересно понаблюдать
за нервными людьми во время наших спектаклей. Все пьесы Дирборна
проваливаются, но он неустанно пишет новые!
- Пишет? Но ведь он же слепой!
- Говорят, что диктует своему секретарю...
- Зачем же дирекция театра ставит спектакли по таким плохим пьесам?
- Им лучше знать.
- Кому принадлежит театр?
- Какому-то страховому обществу. Послушайте, а кто вы такой? Все
спрашиваете, спрашиваете... Зачем вам все это?
Ларри назвал себя.
- Простите меня, - сказал кассир. - Если бы я знал, что передо мной
знаменитый инспектор Хольт...
- То ни за что не поделились бы своим мнением о пьесах Дирборна, -
закончил Ларри.
Оба улыбнулись.
- Я хотел бы взглянуть на ложу "А". Разрешите?
- Я провожу вас. Все равно в кассе делать нечего.
...Инспектор вошел в ложу, из которой исчез Гордон Стюарт.
В ней не было ничего особенного, только персидский ковер покрывал пол,
и три кресла были обиты великолепным бархатом.
- Другие литерные ложи так же роскошны?
- Нет.
Ларри вышел в узкий коридор.
На стене, прямо напротив ложи "А", висел красный ковер.
Хольт заглянул за него.
Там оказалась дверь с надписью "Запасной выход".
- Что за этой дверью?
- Боковая улочка, сэр. Точнее, просто узкий проход между двумя глухими
заборами.
Инспектор поблагодарил кассира и поехал в Скотленд-Ярд: приближалось