"Эдгар Уоллес. Комната № 13" - читать интересную книгу автора - Эммануил еще рассказывал, что Питер предал его и засадил в Дартмур, -
заметил Джонни. - Вот уж это - гнусная ложь! - вскипел Уолтер. - Питер Кен никогда "стукачом" не был! Это тебе не Эммануил Легг! Да и сынок его, Джеффри, не лучше. Порода у них такая. Ты знаешь младшего Легга? - Нет. - Как раз, когда я в последний раз возвращался сюда, мальчишка начал тереться в приличном обществе под именем Флойда, - добавил Смит. - Джеффри Флойд?! - воскликнул Грей, сжимая кулаки. - Он самый. А что? - Это же тот сукин сын, который спровадил меня сюда! Из-за него я потерял Мэри! Питер прислал мне сюда письмо: он считает меня хорошим парнем, но не может отдать дочь за человека, сидевшего в тюрьме! - Прекратить разговоры! - крикнул охранник с вышки. Джонни умолк. Заключенные встали и принялись за работу. - Ты скоро отсюда выходишь? - тихо проговорил Уолтер. - Надеюсь. - Берегись Леггов. Если Великий Печатник или его папаша узнают, что тебе известно, по чьей милости ты схлопотал свой срок, то может случиться всякое... Ты меня понял? - Да, - задумчиво проговорил Грей. Из кухни вышел надзиратель и уселся на солнышке в двух шагах от собеседников. Разговор, само собой, прекратился. Глава 2. МИСТЕР ГРЕЙ На следующее утро надзиратель дал Уолтеру Смиту другого напарника, а Джонни отвел в контору. - Мистер Грей, - неожиданно вежливо обратился к заключенному начальник тюрьмы, - я получил приказ о вашем освобождении. Поздравляю вас. Джонни поклонился: - Благодарю вас, сэр. "Живодер" отвел Грея в баню. Молодой человек с наслаждением выкупался, смывая с себя пыль и грязь Дартмура. Ему выдали костюм, в котором он был арестован. Джонни оделся, испытывая некоторую неловкость: успел отвыкнуть от цивильного платья. С помощью расчески и бритвенных принадлежностей Грей окончательно привел себя в порядок. Из зеркала на него смотрел вполне приличный молодой человек. Затем Джонни отвели в церковь. - Вы рассказывали мне о некоем Флойде, по вине которого вы попали сюда, - сказал ему священник. - Простите ему этот грех. Иначе вы, выйдя из Дартмура, станете искать случая отомстить. Я не хочу, чтобы вы из-за этого снова попали сюда. Грей усмехнулся. |
|
|