"Эдгар Уоллес. Лорд поневоле" - читать интересную книгу автора

себя по лбу. - Воображает себя герцогом и уже обращается в парламент с
требованием, чтобы его сделали лордом! Если это не сумасшествие, то что же
еще?
- Может быть, это последствия кори, - заметил Чарльз Бин серьезно. -
Доктор переболел ею в прошлом году.
- Какая корь!.. - ухмыльнулся Джон. - Поведение вашего дяди нам не
нравится. Он нарушает мир в нашей деревне. Я думаю, если ты лорд, значит,
должен родиться лордом! Если нет, - значит нет! Все равно, что с этими
проклятыми аэропланами. Разве люди родились с крыльями? Положим, вороны,
там, наверху, начнут жевать табак, как человеческие существа, разве закон не
должен будет вмешаться в это дело?
- Но жевать табак - вовсе не по-человечески, мистер Столлингем: это
очень дурная привычка! Прощайте!
Чарльза Бина все называли Чиком. Это имя было дано ему с самого детства
одним из родственников его отца.
Чик родился в Грефтоне, штат Массачусетс, куда сто отец в молодости
отправился искать счастье, в котором ему отказывала старая Англия. Там он
женился и умер через два года после своей жены, а Чик ребенком был увезен
одной из его теток в Англию. Вскоре тетушка отправилась в лучший мир,
оставив Чика на попечение другой тетушки...
Чик видел жизнь как панораму умирающих теток и дядей. До пятнадцати лет
он был убежден, что траур есть тот вид одежды, который по английским законам
обязателен для маленьких мальчиков. У него было добрейшее сердце, но,
пережив смерть матери и отца, трех теток и одного дяди, он вряд ли мог
относиться к этим явлениям с такой серьезностью, с какой к ним относятся те,
в жизни которых смерть - редкая гостья.
Он не был робким, хотя многие считали его таковым, принимая вежливость
за самоунижение, боязнь задеть человека - за простой страх и робость.
Характерной его чертой была непосредственность, способная привести в
замешательство. В нем было много возмутительно-мальчишеского. По-детски
голубые глаза смотрели прямо на собеседника, а небрежно зачесанные назад
белокурые волосы делали его похожим на шестнадцатилетнего юношу.

* * *

Дорога к аббатству Пальборо лежала через деревню с тем же названием.
Колокол приходской церкви заунывно звенел, деревенская улица была пустынна.
Он шел быстро, провожаемый любопытными взглядами богомольцев, и скоро
свернул на вымощенную камнем аллею, ведущую к аббатству, большому и
безобразному зданию с облупившейся штукатуркой. Когда-то настоящее аббатство
стояло на этом самом месте, где Джозефус Бин заложил свой дом, и только
несколько бесформенных каменных глыб, поросших сорной травой и изъеденных
непогодой, остались как воспоминание о трудах давно забытых монахов.
Неопрятного вида служанка открыла дверь и уставилась на посетителя.
- Он в постели, - весело сообщила она. - Говорит, что больше не
встанет, - но ведь он всегда обманывает людей...
- Не будете ли вы так добры передать ему, что я здесь, - попросил Чик.
Комната, в которую его ввели, находилась на первом этаже дома и
представляла собой библиотеку хозяина, доктора Бина. Ее стены были
заставлены книжными шкафами, старинный стол завален бумагами и книгами. Над