"Эдгар Уоллес. Красный Круг" - читать интересную книгу автора - Ступайте под вашим собственным именем, - сказал он. - Не прерывайте
меня. Я уплачу вам двести фунтов за ваши услуги. Вот вам деньги, - он протянул через плечо два банковых билета, которые она взяла. Случайно она дотронулась до него и почувствовала что-то твердое под его тяжелым пальто. "Жилет для защиты от пуль", - подумала она и громка сказала: - А что сказать мне мистеру Брэндону о моей прежней деятельности? - Вам ничего не нужно будет ни говорить, ни делать. Время от времени вы будете получать от меня указания. Это все, - коротко добавил он. Несколько минут спустя Талия Друмонд взяла такси, которое доставило ее домой. Позади нее на некотором расстоянии следовало другое такси, в котором находился не кто иной, как инспектор Парр, все это время неотступно следивший за девушкой. Когда она уже находилась у двери дома, в котором снимала комнату, инспектор находился на расстоянии примерно дюжины шагов от нее. Но даже если она и знала, что за ней следят, то, во всяком случае, не подавала вида, что заметила это. Парр в течение нескольких минут наблюдал за ней с другой стороны улицы. Когда в ее окне зажегся свет, он вернулся назад к такси, которое доставило его сюда, в этот отдаленный восточный район города. Он уже собирался открыть дверцу и сесть в автомобиль, как кто-то прошел мимо него. Хотя неизвестный с поднятым воротником шагал быстро, инспектор тотчас же узнал его. - Флеш! - воскликнул он, и человек тут же обернулся. Он был маленького роста, с худощавым лицом и гибкой фигурой. Увидев - Это вы, мистер Парр? - сказал он с наигранной беспечностью. - Вот уж не думал встретить вас в этой глуши! - Мне хочется немного побеседовать с вами, Флеш. Не хотите ли прогуляться со мной? Это было малоприятное приглашение, которое мистеру Флешу раньше частенько приходилось слышать. - Ведь вы же ничего не имеете против меня, мистер Парр, - испуганно пролепетал он. - Ровным счетом ничего, - успокоил его Парр. Насколько я знаю, вы теперь живете честно? Я помню, по крайней мере, что вы обещали мне это в день вашего выхода из тюрьмы. - Совершенно верно, - сказал Флеш Барнет, облегченно вздохнув. - Я сейчас честно зарабатываю себе на жизнь и скоро собираюсь жениться... - Что вы говорите? - с притворным удивлением воскликнул сыщик. - И кто же она - Бэлла или Милли? - Милли, - ответил Флеш, отмечая про себя отличную память инспектора. - Она тоже бросила скользкую дорожку. Она работает в банке. - Говоря точнее, в банке Брэндона, - сказал инспектор и умолк, словно его осенила какая-то мысль. - Хотел бы я знать, - пробормотал он, - хотел бы я знать, так ли это. - Милли - настоящая леди, - поспешил объявить мистер Флеш. - Она честна. Она никогда не стащит ни пенни, даже если от этого будет зависеть ее жизнь. Мне не хочется, мистер Парр, чтоб вы думали о ней плохо. Мы оба теперь ведем честный образ жизни. |
|
|