"Эдгар Уоллес. Красный Круг" - читать интересную книгу автора

- Ступайте под вашим собственным именем, - сказал он. - Не прерывайте
меня. Я уплачу вам двести фунтов за ваши услуги. Вот вам деньги, - он
протянул через плечо два банковых билета, которые она взяла.
Случайно она дотронулась до него и почувствовала что-то твердое под его
тяжелым пальто.
"Жилет для защиты от пуль", - подумала она и громка сказала:
- А что сказать мне мистеру Брэндону о моей прежней деятельности?
- Вам ничего не нужно будет ни говорить, ни делать. Время от времени вы
будете получать от меня указания. Это все, - коротко добавил он.
Несколько минут спустя Талия Друмонд взяла такси, которое доставило ее
домой. Позади нее на некотором расстоянии следовало другое такси, в котором
находился не кто иной, как инспектор Парр, все это время неотступно
следивший за девушкой.
Когда она уже находилась у двери дома, в котором снимала комнату,
инспектор находился на расстоянии примерно дюжины шагов от нее. Но даже если
она и знала, что за ней следят, то, во всяком случае, не подавала вида, что
заметила это.
Парр в течение нескольких минут наблюдал за ней с другой стороны улицы.
Когда в ее окне зажегся свет, он вернулся назад к такси, которое доставило
его сюда, в этот отдаленный восточный район города.
Он уже собирался открыть дверцу и сесть в автомобиль, как кто-то прошел
мимо него. Хотя неизвестный с поднятым воротником шагал быстро, инспектор
тотчас же узнал его.
- Флеш! - воскликнул он, и человек тут же обернулся.
Он был маленького роста, с худощавым лицом и гибкой фигурой. Увидев
инспектора, этот человек явно испугался.
- Это вы, мистер Парр? - сказал он с наигранной беспечностью. - Вот уж
не думал встретить вас в этой глуши!
- Мне хочется немного побеседовать с вами, Флеш. Не хотите ли
прогуляться со мной?
Это было малоприятное приглашение, которое мистеру Флешу раньше
частенько приходилось слышать.
- Ведь вы же ничего не имеете против меня, мистер Парр, - испуганно
пролепетал он.
- Ровным счетом ничего, - успокоил его Парр. Насколько я знаю, вы
теперь живете честно? Я помню, по крайней мере, что вы обещали мне это в
день вашего выхода из тюрьмы.
- Совершенно верно, - сказал Флеш Барнет, облегченно вздохнув. - Я
сейчас честно зарабатываю себе на жизнь и скоро собираюсь жениться...
- Что вы говорите? - с притворным удивлением воскликнул сыщик. - И кто
же она - Бэлла или Милли?
- Милли, - ответил Флеш, отмечая про себя отличную память инспектора. -
Она тоже бросила скользкую дорожку. Она работает в банке.
- Говоря точнее, в банке Брэндона, - сказал инспектор и умолк, словно
его осенила какая-то мысль. - Хотел бы я знать, - пробормотал он, - хотел бы
я знать, так ли это.
- Милли - настоящая леди, - поспешил объявить мистер Флеш. - Она
честна. Она никогда не стащит ни пенни, даже если от этого будет зависеть ее
жизнь. Мне не хочется, мистер Парр, чтоб вы думали о ней плохо. Мы оба
теперь ведем честный образ жизни.