"Эдгар Уоллес. Красный Круг" - читать интересную книгу автораон острым, как бритва, ножом разрезал на куски пару изящных ботинок с
острыми носками, которые успел обуть всего три раза. Каждый отрезанный кусок он бросал в огонь. Мистер Феликс Марль был из тех людей, которым в один день доводится пережить столько событий, что их хватило бы на десятилетия. Каким-то образом в одну из газет попала история с отпечатками ботинок, найденными в усадьбе Бирдмора, и к страхам, мучившим Марля, прибавился новый повод для беспокойства. Он работал, засучив рукава, пот градом лил с его лица, потому что в камине горел сильный огонь, и в комнате было очень жарко. Вскоре последний кусок кожи полетел в огонь, и Марль долго смотрел, как тот догорает. Потом он спрятал нож, вымыл руки и отворил окно, чтобы проветрить комнату, наполненную едким запахом горелой кожи. Он думал о том, как было бы хорошо, если бы его проклятая трусость не побудила его вместо вечного пера взять с собой в тот день револьвер. У людей, подобных Марлю, состояние панического страха часто чередуется с вдруг пробуждающейся беспечностью. Когда он спустился в свою маленькую библиотеку, то уже почти забыл, что ему угрожает опасность. В тот страшный день, который теперь так хотелось забыть, он написал дурацкое письмо, которое уже, конечно, давно получено. Его опять охватил панический ужас... Правда, через минуту он снова успокоился и даже начал насвистывать какую-то мелодию. Лакей принес ему на подносе ужин и поставил его на маленький столик рядом с письменным столом. - Не угодно ли вам поговорить с тем джентльменом, сэр? - Я же говорил, что внизу ждет джентльмен, желающий поговорить с вами. Теперь Марль вспомнил, что когда он был полностью поглощен уничтожением собственных ботинок, слуга действительно стучал в дверь и что-то говорил при этом. - Кто это такой? - спросил он. - Я положил его карточку на стол, сэр. - Вы ему сказали, что я занят? - Да, но он изъявил желание подождать, пока вы не спуститесь вниз. Лакей подал ему карточку. Мистер Марль прочел ее, и из горла его вырвался звук, напоминающий куриное кудахтанье. - Инспектор Парр! - просипел он. - Что ему от меня нужно? От волнения Марль даже выронил из рук карточку. - Попросите его войти, - наконец сказал он слуге. Марлю никогда раньше не приходилось встречаться с инспектором Парром, поэтому когда он увидел перед собой маленького человечка, рядом с которым сам он казался великаном, то он сразу успокоился. В простоватом лице не было ничего угрожающего... - Садитесь, инспектор. Мне очень жаль, что я был занят в тот момент, когда вы пришли. - Когда мистер Марль был чем-то взволнован, его голос поднимался до птичьего писка. Парр уселся на любезно предложенный хозяином стул. - Я ждал, пока вы освободитесь, мистер Марль. Я хочу поговорить с вами об убийстве сэра Джеймса Бирдмора. Мистер Марль молчал, выпучив глаза. Он изо всех сил стиснул зубы, чтобы |
|
|