"Эдгар Уоллес. Сын палача" - читать интересную книгу автора

вздрогнул. - Ты его знаешь?
- Да, я когда-то работал у него, - ответил Гентер, осторожно вынимая
револьвер.
- До пятницы с ним должно быть покончено. Убивать его не обязательно,
но если это случится, тоже не беда...
К этому времени глаза Гентера привыкли к темноте, и он стал различать
фигуру говорившего. Тогда, сделав шаг в сторону, Гентер внезапно схватил
"лягушку" за руку и процедил сквозь зубы:
- У меня в руке револьвер. Я инспектор Гентер из полицейского
управления, и при малейшем сопротивлении буду стрелять.
На мгновение наступила абсолютная тишина. Затем Гентер почувствовал,
как его руку, в которой он держал револьвер, выдернули резким
профессиональным движением. От нестерпимой боли инспектор выпустил
револьвер, но в ответ сумел нанести противнику удар ногой. Тот охнул и
ослабил захват. Началась отчаянная схватка. Гентер случайно коснулся лица
противника и с удивлением обнаружил на нем плотную маску. Тут же раздался
звон разбитого стекла, и Гентер почувствовал резкий, обжигающий запах. Он
попытался глубоко вздохнуть, но начал задыхаться...
Человек в маске с минуту подержал обмякшее тело в своих руках, а затем
грубо бросил его на пол.
Утром лондонский полицейский патруль нашел в саду пустующего дома тело
инспектора Гентера и вызвал скорую помощь.
Человек, отравленный концентрированной синильной кислотой, умирает
быстро. Спустя десять минут после того как "лягушка" разбил стеклянный
баллон, полицейский был мертв.


Глава 2

На шоссе при въезде в Хорсхем у автомобиля, который вел Дик Гордон,
лопнула шина на заднем колесе и одновременно закончилась вода в радиаторе.
Водитель быстро заменил колесо и пошел к садовой калитке дачи, находившейся
рядом с шоссе. Это был одноэтажный домик старинной постройки. Однако
внимание молодого человека привлек вовсе не он и не прекрасный сад, в
котором благоухали чудесные провансальские розы, а белокурая красавица,
сидевшая с книгой в руках в тени деревьев.
Заметив Дика, девушка быстро встала.
- Простите за беспокойство, - приподнимая шляпу, извинился он. - Но мне
нужна вода для машины.
- Идемте, я покажу вам колодец.
Мелодичный грудной голос еще больше усиливал очарование незнакомки. В
нем звучали покровительственные нотки. Дик знал этот тон: так разговаривают
взрослые девушки с юношами-одногодками. Гордону было уже тридцать, но
благодаря моложавому бритому лицу он вполне мог сойти за
восемнадцатилетнего.
- Вот колодец, а вот ведро, - сказала девушка. - Я бы позвала служанку,
чтобы она помогла вам, но у нас ее никогда не было, да и вряд ли будет.
- Жаль девушки, лишившейся такого хорошего места, - улыбнулся Дик. -
По-моему, здесь чудесно.
Она ничего не ответила, но когда Джек, набрав воды, вернулся к машине,