"Эдгар Уоллес. Секрет Гамона ("Секрет Гамона" #2)" - читать интересную книгу автора

которые знали Джона, убеждены, что он погиб в Африке.
- Что это? - неожиданно спросил Гамон, уловив чей-то стон.
- Молодой человек, живущий у меня, очень болен, - ответила миссис
Корнфорд и поспешила к Фаррингтону.
Гамон огляделся по сторонам.
Где могла эта женщина хранить свою переписку? Несомненно не в столовой,
в которую все имели доступ. Должно быть, где-нибудь в спальне. Дверь в
спальню была открыта. Он прокрался в нее и осмотрел комнату. На столе горела
свеча. Услышав шаги миссис Корнфорд, он поспешил возвратиться на прежнее
место.
- Миссис Корнфорд, если вы предоставите мне возможность прочесть это
письмо, то я вам скажу всю правду о конце Джона.
- Так вы все же определенно знаете, что он умер? - хрипло вырвалось у
несчастной женщины.
- Да. Он умер десять лет тому назад.
В душе миссис Корнфорд происходила какая-то борьба, затем она приняла
решение и направилась в спальню. Через несколько минут вернулась с
деревянной шкатулкой, поставила на стол и открыла ее.
- Вот письмо, можете прочесть.
Да, это было именно то письмо. Он узнал синий бланк Криттон-отеля.
"Я отправляюсь сегодня к Ральфу Гамону, - прочел он, с трудом разбирая
почерк. - Мы переговорим обо всех деталях приобретения акций. Мне неясно
лишь одно: действительно ли залежь, которую я видел, является собственностью
Гамона, или же какого-нибудь иного общества, ничего общего с Ральфом Гамоном
не имеющего. Я боюсь что он хочет меня обмануть".
Миссис Корнфорд испытующе поглядела на Гамона и приготовилась вырвать у
него письмо из рук, если он сделает малейшую попытку овладеть им.
Но Гамон возвратил письмо. Она положила его в шкатулку и заперла. Но в
то же мгновение до ее слуха донеслись ужасные стоны. Она колебалась
мгновение, но затем отнесла шкатулку в спальню и, вернувшись, прошла к
больному. Гамон последовал за ней.
- Кто это? - спросил он любопытно, взглянув на исхудалое лицо
покоившегося на подушках Фаррингтона.
- Этот молодой человек живет у меня, - озабоченно ответила она. - Я
боюсь, что ему стало хуже.
Фаррингтон сделал усилие и приподнялся на локтях. Казалось, что он
хочет встать с кровати. Она напрягла все свои силы для того, чтобы удержать
его и принудить снова опуститься на подушки. Гамон помог ей.
- Вы не посидите рядом с ним, пока я схожу за доктором? - спросила она.
Ральф Гамон не испытывал никакого желания играть роль сиделки, но при
данных обстоятельствах счел необходимым выполнить ее просьбу.
Он пододвинул к постели стул и опустился на него, по-прежнему не сводя
глаз с больного, беспокойно метавшегося в постели. Несчастный юноша бредил,
поминутно выкрикивая бессвязные слова, смеялся, кричал. Но неожиданно его
слова стали более связными и приобрели какой-то смысл:
- Джоан - она замужем? Да, ее отец - лорд. Я этого не знал, но... Нас
повенчали в лесной часовне. Я не хотел жениться, но остальные настояли на
этом. Мы бросили жребий. Во всем виноват Беннокуайт. Вы знаете Беннокуайта?
В то время он был посвящен в духовный сан... Он думал, что это будет славная
шутка... Потом его лишили сана, потому что он натворил множество гнусных