"Эдгар Уоллес. Фальшивомонетчик" - читать интересную книгу автораГлава 5 - Надеюсь, что старик Рупер не очень напугал вас вчера вечером, миссис Клифтон? - улыбаясь, спросил сыщик. - Он славный малый, но слишком поспешно делает заключения, не правда ли? Вдруг он повернулся к Питеру. - Быть может, это был садовник, господин Клифтон? - спросил он. Питер покачал головой. - Вряд ли садовник стал бы портить клумбы, - ответил он, - и, кроме того, насколько мне известно, у него нет автомобиля... Джейн с удивлением слушала весь разговор. - А что случилось? - спросила она. Питер казался смущенным. Он густо покраснел и пробормотал: - Кто-то вчера ночью был в саду... Мы не знаем, кто это был, но один из слуг видел его... Он указал на одну из клумб. - На земле ясно обозначились его следы... Однако не стоит над этим задумываться. Бурк ведь не из-за этого приехал сюда: мы просто случайно заговорили об этом происшествии. Джейн видела, что Питер не хотел продолжать этот разговор, и потому оставила его одного с сыщиком. Она думала, что Бурк останется завтракать с ними, но, к ее удивлению, он исчез, и Джейн оказалась одна с Питером за длинным столом. посетителе. - Быть может, это просто был бродяга, знавший, что дом полгода пустует... Вероятно, он думал, что одно из окон может быть незапертым... Затем Питер с жаром стал восхвалять достоинства Бурка как сыщика и его необыкновенное умение разоблачать преступников. - А как вы познакомились со всеми этими сыщиками из Скотленд-Ярда, Питер? - спросила Джейн, когда они вышли после завтрака на освещенную солнцем лужайку. Ее вопрос произвел на Питера впечатление, которого она никак не ожидала: он как будто потерял все свое самообладание и пробормотал совершенно несвязно: - Дело в том, что все они были очень милы по отношению ко мне и во многом помогали... В особенности Бурк! Вы не представляете себе, что это за необыкновенный человек! Всегда нужно быть в хороших отношениях со Скотленд-Ярдом. После завтрака они пошли играть в гольф на миниатюрной лужайке недалеко от дома. Игра вскоре наскучила им, но они все же продолжали ее: по крайней мере, оба были заняты, и не нужно было придумывать темы для разговора. Джейн искренне обрадовалась, когда пришло время обеда... Затем они пошли в гостиную. Время тянулось бесконечно долго, и обоим было невероятно скучно и тягостно. Если бы кто-нибудь со стороны посмотрел на них, когда они пили послеобеденный кофе, - она в нарядном светлосером открытом вечернем платье, а он - в элегантном смокинге, - то принял бы их за скучающих гостей, а никак |
|
|