"Эдгар Уоллес. Замок ужаса" - читать интересную книгу автора

с неохотой, но я признаю это. У него личные... гм... претензии ко мне, и с
его способностями он довольно быстро сможет установить, что я... гм...
весьма привязан к вам, мисс Маргарет.
И тут мисс Белман все поняла. Схватив следователя за руку, она
спросила:
- То есть вы хотите, чтобы меня на всякий случай не было в Лондоне? Но
что может случиться? Он же в Бродмуре, не так ли?
Мистер Ридер поскреб подбородок, посмотрел на потолок такси.
- Неделю назад он сбежал. Я думаю... гм... он сейчас в Лондоне.
Маргарет ахнула:
- Этот итальянец, этот Равини... он знает?
- Нет, не знает, - отчетливо сказал мистер Ридер, - но, я думаю, он...
что он узнает.
Спустя неделю, когда Маргарет Белман, мучимая некоторыми сомнениями,
выехала к новому месту работы, все сомнения мистера Ридера по поводу
местонахождения Флака рассеялись.

* * *

Во время обеда в день отъезда Маргарет Белман из Лондона у нее
произошла легкая размолвка с мистером Ридером. Началось все с шутки (хотя
следователь никогда не отличался игривостью), с небольшого замечания со
стороны Маргарет. Мистер Ридер задумался. Непонятно, как девушка набралась
храбрости назвать его старомодным, но, тем не менее, она позволила себе это.
- Конечно же, вы могли бы сбрить бакенбарды, - презрительно заметила
Маргарет. - И вы сразу помолодеете лет на десять.
- Не думаю, дорогая мисс... гм... Маргарет, что я хочу выглядеть на
десять лет моложе, - ответил следователь.
После этого в их отношениях наметилась небольшая напряженность, и мисс
Белман отбыла в Силтбери с некоторым чувством вины. Но на душе у Маргарет
стало теплее, когда она вспомнила, что желание мистера Ридера выпроводить
бедняжку из Лондона было продиктовано заботой о ее безопасности. Уже
подъезжая к своей станции, Маргарет поняла, что самому Ридеру угрожает
большая опасность. Она должна написать ему и попросить прощения! Девушка
попыталась вспомнить о семействе Флаков, фамилия была знакомой, но в пору их
известности Маргарет мало или почти не интересовалась людьми такого сорта.
Мистер Давер, выглядевший еще более игривым, взял у нее краткое
интервью, затем лично проводил Маргарет в кабинет и рассказал о ее
обязанностях. Они не были ни сложными, ни трудными, и к своему облегчению
она узнала, что ей не придется заниматься делами пансионата, который был
полностью в умелых руках миссис Бертон.
Персонал жил в двух небольших коттеджах на расстоянии примерно в
четверть мили от замка, в пансионате проживала только экономка.
- Это значительно облегчает нашу жизнь, - пояснил Давер.- Прислуга
ужасно надоедает. Вы согласны со мной? Думаю, что согласны. Если кто-то из
прислуги понадобится ночью, можно позвонить в их коттеджи по телефону, у
привратника есть ключ от входной двери. Так что все прекрасно, вы согласны?
Я уверен, что согласны!
Разговор с мистером Давером, как всегда, протекал как монолог - он
задавал вопросы и сам же отвечал на них.