"Лесли Уоллер. Посольство " - читать интересную книгу автора

** Компания - жаргонное название ЦРУ.

Застегивая рубашку и повязывая галстук, Нед думал о том, насколько было
бы безопасней, если бы весь штат посольства состоял из американских граждан,
проверенных ФБР. Что значит сейчас проверка? Не больше, чем это дурацкое
предчувствие аварии.
Жизнь была такой... такой непредсказуемой. Только что ты бежал, в
следующее мгновение ты уже кровавая каша, а сбивший тебя мерзавец пытается
скрыться. Он пристально вгляделся в отражение своих темно-голубых глаз в
зеркале. В его жизни все было игрой - от покера до руководства сотрудниками
на враждебной территории, - поэтому Нед знал, что его глаза не выдадут
ничего. Проверка подтверждала только то, что разрез глаз обычный, а цвет -
ляпис-лазурь.
Так говорила Джейн. Не темно-синие, а именно цвета ляпис-лазури.
Он очень тщательно завязал галстук. Когда имеешь дело с таким придирой,
как Ройс Коннел, надо постараться не задеть его ненароком съехавшим на долю
дюйма в сторону галстуком. Нед стремительно поднялся по одной из лестниц. До
офиса Ройса было пять этажей, но герой, который только что задержал
пытавшегося скрыться злодея, должен потрудиться и во имя своей родной земли.
- Нед! - Коннел показал на кресло у большого кофейного стола. Он уселся
в другое кресло и жестко взглянул на заместителя военного атташе. - Расскажи
мне все, что ты знаешь о жене посла, миссис Фулмер.
Френч посмотрел на этого человека, который по возрасту был старше его.
Сначала осторожно, а потом, отдавая дань его внешности. Так он мог бы
восхищаться "бентли" типа Р или соло джазмена Арта Ходса. Ройс Коннел был до
такой степени правильным! Не из-за того, что он был симпатичный сукин сын,
чья седина - единственная издержка пятидесяти лет, проведенных им на земле.
И не из-за того, что он, возможно, лучший в госдепе временный поверенный в
делах США, чей авторитет неуклонно возрастал в течение тридцати лет. Причина
была в том впечатлении, которое он производил: спокойный, уверенный в себе,
знающий, с хорошими манерами, изысканной речью и так элегантно одетый, что
мог бы, кажется, продавать что угодно - от страховых полисов до жевательной
резинки.
- Урожденная Сюзан Пандора Морган, - начал Нед, - родилась в последний
год войны в семье Консуэло и Монтгомери Морган из Билокси, штат Миссисипи.
Окончила школу миссис Хаклтон для молодых леди, сотрудница газеты "Тампа",
специализируется на общих и женских проблемах. В университете Спраул, что в
городе Орландо, получила степень бакалавра искусств и в том же августейшем
заведении - степень магистра в области политических наук. Почему ты не
попросишь Карла Фолетта принести тебе ее файл? Это же его сфера, а не моя.
Ну да ладно, в любом случае эта линия клана Морганов имела общественный вес,
а вот с деньгами - похуже. Я предполагаю, что газета платила...
Коннел нетерпеливым жестом прервал:
- Переходи к сути.
- К сути?.. Если она скажет послу, - тут он начал пародировать присущую
жителям южных штатов манеру растягивать слова. - "Дараго-ой, я ха-ачу тва-аю
голову на серебряной та-арелке к пяти ча-асам, и не пролей кровь на
ка-авер", - бедный старина Бад вскочит, бросится к ванной и в тот же миг
обезглавит себя.
Сдержанный взгляд, выражавший у Коннела досаду, был так тонко, без