"Майнет Уолтерс. Охота на лис" - читать интересную книгу автора - Боже мой! Ну вы и штучка, мистер Анкертон! Предположим, я бы
ответила. Предположим, я с отчаянной надеждой бросилась бы на поиски родной матери... а единственное, что вы намеревались мне предложить и на что я могла рассчитывать, была встреча с каким-то дряхлым полковником. - Он собирался представить вас вашей матери. Голос Нэнси был пропитан сарказмом: - А вы позаботились проинформировать об этом саму Элизабет? Марк понимал, что плохо справляется с поручением, но не видел другого способа поправить ситуацию, как только продолжать долбить ту же лунку. Он вновь попытался перевести внимание девушки на деда. - Джеймсу действительно около восьмидесяти, однако он в превосходной форме, и, как мне кажется, вы бы нашли с ним общий язык. Он умеет смотреть людям прямо в глаза и с трудом выносит идиотов... также, как и вы. Я готов принести любые извинения, если мои попытки убедить вас были несколько... - он сделал паузу, подыскивая слово, - неуклюжими... но Джеймс действительно был уверен, что вы скорее откликнетесь на призыв матери, чем деда. - Я не думаю, что он ошибался. Она говорила в точности как полковник. Резкая, короткая презрительная фраза, приводившая собеседника в полное замешательство. Марк даже начал жалеть, что встретился не с тем охотником за деньгами семейства Локайер-Фокс, которого первоначально опасался. С финансовыми претензиями он как-нибудь справился бы. Но полное и бескомпромиссное презрение к статусу и связям Локайер-Фоксов поставило его в тупик. Следующим вопросом, который он от нее услышит, будет, с какой целью дед разыскивает ее, но на подобный вопрос он не имел полномочий отвечать. целых пять поколений. - Смиты живут в Херефорде в течение двух столетий, - парировала она. - Мы были фермерами на этой земле без перерыва с 1799 года. И когда мой отец уйдет на пенсию, его место займу я. Так что вы совершенно правы, я происхожу из старинного семейства. - БГiльшая часть земель Локайер-Фоксов арендуется местными фермерами. У Локайер-Фоксов очень много земли. Нэнси устремила на него возмущенный взгляд. - Мой прадед владел Лоуэр-Крофтом, а его брат - Кумбом. Мой дед унаследовал обе фермы и объединил их в одну. Мой отец обрабатывает всю долину на протяжении последних тридцати лет. Если я выйду замуж и у меня родятся дети, внуки моего отца унаследуют после меня две тысячи акров. А так как я намерена осуществить обе задачи, а также передать своим детям фамилию Смит, существует большая вероятность того, что эти земли будут обрабатываться Смитами на протяжении еще двух столетий. Должна ли я еще что-нибудь вам говорить, чтобы вы окончательно уяснили мою точку зрения в данном вопросе? Анкертон тяжело вздохнул, он почти смирился с поражением. - Но разве вам просто не интересно? - Ни в малейшей степени. - Могу ли я спросить почему? - Зачем склеивать то, что не сломано? - Она подождала, пока Анкертон ответит, и, не дождавшись, продолжила: - Возможно, я ошибаюсь, мистер Анкертон, но из того, что вы мне сообщили, я сделала вывод, что у вашего |
|
|