"Майнет Уолтерс. Охота на лис" - читать интересную книгу автора

- Боже мой! Ну вы и штучка, мистер Анкертон! Предположим, я бы
ответила. Предположим, я с отчаянной надеждой бросилась бы на поиски родной
матери... а единственное, что вы намеревались мне предложить и на что я
могла рассчитывать, была встреча с каким-то дряхлым полковником.
- Он собирался представить вас вашей матери.
Голос Нэнси был пропитан сарказмом:
- А вы позаботились проинформировать об этом саму Элизабет?
Марк понимал, что плохо справляется с поручением, но не видел другого
способа поправить ситуацию, как только продолжать долбить ту же лунку. Он
вновь попытался перевести внимание девушки на деда.
- Джеймсу действительно около восьмидесяти, однако он в превосходной
форме, и, как мне кажется, вы бы нашли с ним общий язык. Он умеет смотреть
людям прямо в глаза и с трудом выносит идиотов... также, как и вы. Я готов
принести любые извинения, если мои попытки убедить вас были несколько... -
он сделал паузу, подыскивая слово, - неуклюжими... но Джеймс действительно
был уверен, что вы скорее откликнетесь на призыв матери, чем деда.
- Я не думаю, что он ошибался.
Она говорила в точности как полковник. Резкая, короткая презрительная
фраза, приводившая собеседника в полное замешательство. Марк даже начал
жалеть, что встретился не с тем охотником за деньгами семейства
Локайер-Фокс, которого первоначально опасался. С финансовыми претензиями он
как-нибудь справился бы. Но полное и бескомпромиссное презрение к статусу и
связям Локайер-Фоксов поставило его в тупик. Следующим вопросом, который он
от нее услышит, будет, с какой целью дед разыскивает ее, но на подобный
вопрос он не имел полномочий отвечать.
- У вас старинная семья, капитан. Локайер-Фоксы в Дорсете насчитывают
целых пять поколений.
- Смиты живут в Херефорде в течение двух столетий, - парировала она. -
Мы были фермерами на этой земле без перерыва с 1799 года. И когда мой отец
уйдет на пенсию, его место займу я. Так что вы совершенно правы, я происхожу
из старинного семейства.
- БГiльшая часть земель Локайер-Фоксов арендуется местными фермерами. У
Локайер-Фоксов очень много земли.
Нэнси устремила на него возмущенный взгляд.
- Мой прадед владел Лоуэр-Крофтом, а его брат - Кумбом. Мой дед
унаследовал обе фермы и объединил их в одну. Мой отец обрабатывает всю
долину на протяжении последних тридцати лет. Если я выйду замуж и у меня
родятся дети, внуки моего отца унаследуют после меня две тысячи акров. А так
как я намерена осуществить обе задачи, а также передать своим детям фамилию
Смит, существует большая вероятность того, что эти земли будут
обрабатываться Смитами на протяжении еще двух столетий. Должна ли я еще
что-нибудь вам говорить, чтобы вы окончательно уяснили мою точку зрения в
данном вопросе?
Анкертон тяжело вздохнул, он почти смирился с поражением.
- Но разве вам просто не интересно?
- Ни в малейшей степени.
- Могу ли я спросить почему?
- Зачем склеивать то, что не сломано? - Она подождала, пока Анкертон
ответит, и, не дождавшись, продолжила: - Возможно, я ошибаюсь, мистер
Анкертон, но из того, что вы мне сообщили, я сделала вывод, что у вашего