"Джери Уандер. Залив мечты " - читать интересную книгу автора - А когда вы на работе, вы мыслите трезво и всегда держите ситуацию
под контролем? Конни вздернула подбородок. - Да. Именно так. Хотя вы об этом теперь не узнаете. - Какая жалость, - протянул Берт и съехал с шоссе на тихую аллею. - Да, теперь я все-таки решил: поскольку все посторонние должны думать, что мы знаем друг друга давно, то пора перейти к более фамильярному обращению. Можешь называть меня "Берт". Это мое домашнее имя, - пояснил Барбер. - О'кей, - улыбнулась Конни. - Будь уверен, моя фамильярность не вызовет ревности ни родителей, ни сына. Аллея закончилась открытыми воротами, и машина очутилась в большом, вымощенном булыжником дворе, окруженном десятком аккуратных коттеджей с цветущими клумбами. Гилберт припарковал машину у одного из них. - Папа! - послышался детский голосок, и Конни увидела малыша с длинными темными локонами, который выбежал им навстречу. У мальчика были большие синие глаза, пухлые щечки. Он казался точной копией отца, только меньше и в более нежном исполнении. В белой рубашечке, вельветовом комбинезончике, такой же кепочке и ковбойских сапогах, он походил на маленького киногероя. Конни вышла из машины с противоположной стороны, и, когда она наконец приблизилась, мальчик разом перестал скакать и, стоя на одной ноге, начал рассматривать незнакомку. Взгляд ребенка стал жестким и подозрительным. Еще одна семейная черта, мрачно подумала Констанция. - Это мисс Буш, - ответил за нее отец. - Конни, - поправила она. - А ты, наверное, Эрик. - Угу, - кивнув, подтвердил малыш. Гилберт наклонился и подхватил сына на руки. - Ты поцелуешь папу? Настороженность исчезла с лица ребенка. - Поцелую! Поцелую! - объявил он и начал энергично чмокать отца в щеки. Глядя на эту сцену, Конни почувствовала, что у нее слегка сжалось сердце. Есть что-то внушающее жалость в мужчине, который в одиночку воспитывает ребенка, и, хотя Барбер был последним из ее знакомых, кого бы ей хотелось пожалеть, все же ей стало грустно. Поцелуи закончились, Берт опустил сына на землю и жестом пригласил гостью в дом, на пороге которого появилась пожилая женщина в брючном костюме с вьющимися седыми волосами. - Мне показалось, что ты приехал не один. Какой приятный сюрприз, - проговорила она слегка хрипловатым голосом и улыбнулась Конни. - Я - Ханна Барбер. Улыбнувшись в ответ, девушка представилась. В отличие от сына и внука, Ханна светилась теплотой и дружелюбием. - Заходите, - пригласила она и провела их в уютную гостиную. Там в инвалидном кресле сидел пожилой человек с газетой в руках. У нас гость, Гэс, - сказала Ханна. - Это Констанция Буш, - представил девушку Гилберт. - Сегодня мы |
|
|