"Джери Уандер. Залив мечты " - читать интересную книгу автора

у Эрика вид был потерянный и испуганный. Его глаза были полны слез.
- Потом мы будем рисовать фломастерами и красками, - дрожащими губами
произнес он.
- А дома мы повесим твои картинки в детской, - ободряюще сказала
Констанция, обнимая его. - Пока.
Эрик снова сжал губки.
- Пока.
Гилберт все еще был занят беседой с директрисой, и Конни остановилась,
чтобы подождать его.
- Вы понимаете, моего сына нельзя отпускать ни с кем, кроме мисс Буш и
меня самого, - услышала она его голос. - Ни с кем другим. Даже если это
будет женщина, которая заявит, что знает нас и что она наша родственница.
- Понимаю, - заверила его миссис Роберте.
- Это чрезвычайно важно, - настойчиво повторил Берт и пошел
попрощаться с Эриком.
- Ты приедешь за мной? - умоляюще проговорил Эрик со слезами в
голосе. - Ну, пожалуйста, папа...
Отец нежно погладил сына по голове.
- Я приеду, держись, - подбодрил он малыша.
- Надеюсь, Эрику здесь понравится, сказала Конни, когда Берт вышел на
улицу вслед за ней.
- Понравится. Он быстро привыкает, - сказал тот, стиснув зубы. -
Бедняжке пришлось этому научиться.
- Он мужественный мальчик. Ему хотелось расплакаться, но он
сдержался, - заметила Конни, глядя на собеседника сквозь розовый козырек и
все же щурясь от яркого солнца.
Она не могла не пожалеть малыша, который в хорошем настроении был
просто ангелом, а в плохом держался так мужественно.
- Теперь и ты собираешься разреветься?
Как это говорится - за крепкими мускулами скрывается большое, доброе
сердце, - добавила Конни.
- Не только у меня, - отозвался Берт. Он улыбнулся, и между ними
установилось какое-то молчаливое взаимопонимание.
- Ты пообещал позвонить в аэропорт и справиться насчет моего
чемодана, - сказала Конни вслед Берту, который уже садился в джип.
Сама Констанция с утра не успела сделать это. Пришла Глория, тихая
худенькая женщина примерно ее возраста, которая, видимо, желая произвести
благоприятное впечатление, так старалась, копаясь с завтраком, что они едва
не опоздали в детский сад. Ни на что другое времени не осталось.
- Я позвоню, - пообещал Гилберт и уехал.
А Конни стала осматривать окрестности.
Слева от детского сада шла дорога, по бокам которой стояли
апельсиновые деревья. Дорога вела в залив с водой удивительно бирюзового
цвета. У причала плавало множество мелких лодок, стояли два крупных катера
и несколько яхт.
Осторожно ступая на высоких шпильках, девушка выбрала место под
деревьями, откуда хорошо был виден детский сад. Сев там, она стала
наслаждаться игрой волн в бескрайнем океане. По работе ей доводилось бывать
во многих красивых местах, но ничто из увиденного ею не могло сравниться со
здешними краями, походившими на рай.