"Джери Уандер. Залив мечты " - читать интересную книгу авторафутболок, затерявшихся среди деревянных попугаев, тряпичных кукол, расшитых
скатертей и стендов с открытками. Да, это не бутик. - В городе много приличных магазинов, - отозвался Гилберт. - Но до него примерно тридцать миль, я не смогу отвезти тебя туда прямо сейчас - слишком много работы. Ты могла бы поехать на такси или на автобусе... - Незачем, ведь всего через пару дней прибудут мои вещи, - объявила Конни, и они вошли в магазин. Там не было ни одного покупателя. По радости продавщицы можно было понять, что они сегодня - первые посетители. Отец и сын пошли посмотреть на сувенирные машинки, а Конни рассказала ей историю про чемодан и попросила подобрать сандалии, футболку, шорты и купальник. Продавщица, стараясь угодить, забегала по магазину. Единственными сандалиями подходящего размера оказались пляжные шлепанцы, но Конни купила их. Кроме того, пришлось взять футболку и шорты режущих глаз цветов. А вот насчет купальника она особенно засомневалась. Поплавать очень хочется, но этот.., с косточками, высоко поднимающими грудь, и почти голой спиной до... - Примерьте пока этот, - настаивала продавщица, подталкивая покупательницу к примерочной. - А я поищу еще что-нибудь. Конни сняла рубашку и шорты, и тут занавеска примерочной распахнулась. - Может, это подойдет? - спросила продавщица, протягивая ей бикини жуткой расцветки. Хотя Гилберт и был занят разговором с сыном, Конни все же почувствовала его взгляд. Стоя в одних трусиках и бюстгальтере, она покачала головой. - Нет, спасибо. Я возьму закрытый. - Голос ее совершенно сел. успела вовремя, так как продавщица появилась снова, так же бесцеремонно отдернув занавеску. Она явно решила, что Гилберт - муж, а Эрик - их сын. - Покажитесь, - сказала продавщица и, прежде чем Конни успела возразить, вытащила ее из примерочной. Гилберт осмотрел Констанцию беглым взглядом, который вдруг замер на ее груди. - Прелестно, - сказал он. Конни не могла его винить за этот взгляд. Хотя она и не была уж слишком полногрудой, косточки лифчика так стиснули и приподняли грудь, что купальник, казалось, вот-вот лопнет, а груди как две спелые тыквы выкатятся и запрыгают по полу магазина. - Этот купальник мне мал, - сказала Конни, подавляя желание закрыть грудь руками и спрятаться в примерочной. - Разве? - Губы Берта дрогнули. - Нет. По-моему, в самый раз. Конни скрипнула зубами. - Может, этот подойдет? - предложила продавщица, указывая на черный элегантный купальник в витрине. - Это уже лучше, - сказала Конни и посмотрела на цену. - Но дороже, чем я могу позволить себе. - Давай, я куплю его тебе, - предложил Гилберт. - Нет, спасибо. - Нет? - удивленно переспросил он. - Я предпочитаю сама платить за себя. Купальник оставим до следующего раза, а все остальное возьму, - сказала она продавщице и вернулась в |
|
|