"Джери Уандер. Залив мечты " - читать интересную книгу автора - Они все-таки появились?
- Да, и я заперла их в кладовой. - Надо их выпустить, - заявил Берт и поспешил к кладовке, где уже стихли крики, только изредка раздавался стук в дверь. - Я решила, что это похитители, - продолжила Конни, - но, правда, не понимаю, почему они ждали почти месяц, прежде чем решились что-то предпринять? Осторожно, - предупредила она Берта, который взялся за ключ. Похитители явно не ожидали, что обнаружат за дверью вместо маленькой женщины высокого, крепко сложенного мужчину. Они жались к стене и удивленно моргали. - Это и есть твои похитители? - спросил Берт. - Я думала, что они похитители, - отозвалась Конни. - Но теперь... - Эти двое приходили наниматься ко мне на работу. Правда, это было уже довольно-таки давно, - проговорил Берт, гневно глядя на парней. - Но потом, видимо, решили, что такая грязная работа не для них. Выходите! Притихшие парни вышли из кладовки. - Мы бы ей ничего не сделали, - с овечьей улыбкой произнес крепыш. - Просто продержали бы день-другой, с сильным акцентом прибавил второй парень. - Правда, Педро? - Да, Рикардо. - Продержали меня?! - удивилась Конни. - Вы хотели ее похитить? - резко спросил Берт. Парни обменялись недоуменными взглядами. - Больше мы вам ничего не скажем, заявил крепыш. - Скажете. Все расскажете, - заверил их Берт и указал на стулья. - Подчинившись приказу, парни сели. Конни села напротив, рядом С Бертом. Она принюхалась. От парней и из кладовки исходил специфический запах, который она сразу же узнала. - Сигары, - пробормотала Конни, и Берт, поймав ее взгляд, кивнул. Он тоже узнал этот запах. - Вы встречались с Робертом Филдстоуном, когда он приезжал сюда, - сказал Берт, обращаясь к парням. Они от изумления раскрыли рты. Конни с трудом сдержала смех. На их лицах были написаны вопросы: что он еще знает? может, лучше во всем признаться сразу? - Да, в его машине, - признался Рикардо. - Но познакомились мы с ним, раньше, - поспешно вставил Педро. - Лучше пусть говорит кто-нибудь один, - предложил Гилберт. Педро толкнул локтем приятеля. - Давай ты, Рикардо. - Ладно. Но вы не собираетесь сдавать нас в полицию? - нервно спросил он. - Мы же ничего плохого не сделали, только в дом вошли, - он бросил взгляд на Конни, - так что... - Мы решим, когда вы нам все расскажете, - сказал Берт. - Давайте с самого начала. Рикардо откашлялся. - Так вышло, что мы познакомились в баре с мистером Робертом Филдстоуном. Мы ему сказали, что видели его, когда он приезжал к вам полгода назад, - мы приходили тогда наниматься на работу. |
|
|