"Сделка страсти" - читать интересную книгу автора (Киддер Джейн)

Глава 27

Меган проснулась от его нежных прикосновений к груди.

– О Джефф! – Она открыла глаза и любяще посмотрела на мужа. – Как прекрасно, что ты рядом со мной!

– Доброе утро, дорогая, – нараспев проговорил он, прижимая ее к себе. – Ну, как спала? Ты знаешь, уже одиннадцатый час.

– Да? – лениво спросила она, наслаждаясь лаской Джеффа. – Нам пора вставать, да? – Потягиваясь, Мег ощутила у себя на округлившемся животе его горячие губы.

– Как там наш ребенок? – спросил он, прикладывая ухо к животу в надежде услышать ответ изнутри.

– Нормально. – Улыбаясь, жена попробовала выскользнуть из-под него. – Сегодня утром меня даже не тошнит.

– Я рад за тебя, – пробормотал он и, настойчиво останавливая ее слабые попытки, крепко ухватился за бедра, язык стало уносить все ниже, ниже…

– Джефф, у нас на это нет времени! У меня еще куча дел по дому.

Она решила вновь попытаться вынырнуть из-под мужа, но от этих движений страсть в нем разгорелась еще больше.

– Забудь о своих делах. Это намного важнее.

– Но, – тяжело дыша, возразила она, – мы должны собираться в церковь.

– Я думаю, нам сегодня не стоит туда идти, – улыбнулся муж, становясь на колени.

– Но мы должны, понимаешь, а это, – Меган показала на возбужденную плоть, – тебе лучше убрать и потерпеть немного.

– Да, и я знаю, куда мне это убрать.

– Джефф, те несносен!

– Через минуту ты не будешь так думать, – пообещал он и, опираясь на локти, вошел в нее.

Меган была удивлена, обнаружив, что уже готова к этому.

– Откуда ты знал, что я…

– Я очень давно проснулся, – раскрывал он секрет, – ты же знаешь, что говорят в церкви о греховодности бездельных рук…

Раздавшийся в ответ смех почти тут же перешел в едва слышные стоны. В своих движениях Джеффри был особенно страстен, и уже через несколько быстрых толчков они достигли оргазма.

Наполнившись приятной дрожью, он лег на спину и потянул на себя жену.

– Ну а теперь можно начинать утро. Мег удовлетворенно рассмеялась.

– Я и не думала, что это можно делать так часто. Ты что, никогда не спишь?

– Конечно, сплю, но недолго. Это кажется напрасной тратой времени, когда можно заниматься любовью!

– Какой же ты страстный, Джефф!

– Только с тобой, моя любимая, – прошептал он, нежно целуя ее в лоб.

Они еще долго лежали с закрытыми глазами и ни о чем не говорили. Мег прервала тишину первой.

– Почему ты злился на меня? Объясни, что я такого сделала?

– Я не хочу об этом говорить, – твердо сказал он, быстро поднимаясь с кровати.

– Джефф, ты должен все рассказать мне. Я чуть тебя не потеряла. Я хочу знать…

– Теперь это не имеет никакого значения, – перебил он, – с этим покончено, и давай забудем обо всем, что тогда было между нами.

Меган быстро села и посмотрела ему в глаза.

– Нет. Я не забуду этого, пока не узнаю, почему ты обиделся. Я не хочу, чтобы это когда-нибудь повторилось.

– Этого больше не произойдет.

– А я думаю, произойдет, если мы сейчас не попытаемся вместе во всем разобраться.

– Мы уже во всем разобрались. Последние двенадцать часов тому подтверждение.

– Нет, – настойчиво повторила жена. – Это подтверждение только тому, что ты по-прежнему хочешь меня. Но проблема, какой бы она ни была, все равно осталась.

– Нет.

– Почему нет?

– Потому что причины, из-за которой я злился на тебя, больше нет.

– Ну и что, ты должен мне все объяснить.

– Это я должен? Замечательно! – вырвалось у него.

Мег испуганно заморгала глазами.

– В чем дело? Джефф, прошу тебя, скажи, почему ты все еще злишься на меня.

– Не хочу. Я не думаю, что тебе будет приятно слушать это.

– Джефф, как ты можешь до сих пор мне не верить!

От безвыходности он нервно заскрипел зубами и отрешенно взглянул на промозглую погоду за окном. Черт, ну зачем все это? Еще каких-то десять минут назад они счастливо обнимали друг друга, шутили, и тут…

– Джефф! Расскажи мне, – прервал его размышления дрожащий голос Мег.

– Ну хорошо, – крепко сжав руки в кулаки, повернулся он лицом к ней. – Раз ты так этого хочешь, я расскажу. Это было из-за денег.

– Денег? – недоуменно спросила жена. – Каких денег?

– Тех самых, которые ты хотела получить от меня, когда заставила на себе жениться.

– Боже, о чем ты говоришь?

– Не притворяйся, Меган. Мне теперь все известно. Ты специально умолчала о том, что по соглашению, которое заключил твой отец, ты должна отдать лесопилку или сорок две тысячи долларов Питеру Фарнзворту, если не станешь его женой.

– Сорок две тысячи! – Она широко раскрыла глаза. Возможно ли, что ее отец задолжал такую огромную сумму? – Кто тебе сказал, что мой отец должен господину Фарнзворту сорок две тысячи?

– Лоренс.

– Лоренс? И он сказал тебе, что я вышла замуж только для того, чтобы ты заплатил долг моего отца?

– Что-то в этом роде, – выпалил Джефф, судорожно натягивая брюки. – Две недели назад он пригласил меня на ленч именно для того, чтобы спросить, когда я верну твою часть долга.

– Я не могу поверить!

– Конечно, не можешь. Ведь ты не ожидала, что Лоренс сообщит мне о всех подробностях соглашения твоего отца с Фарнзвортами.

– Это неправда!

Уэлсли оценивающе посмотрел на жену.

– Послушай, – холодно сказал он, – я уже расплатился с твоим долгом и забыл о нем, забудь теперь и ты. И не пытайся убедить меня, что вышла за меня не из-за денег.

– Но это так!

В ответ был брошен гневный взгляд.

– Хорошо, – не отрываясь от его ледяных глаз, спокойно проговорила Мег, – я признаюсь, что знала об этом пункте соглашения, но мне и в голову не приходило попросить их у тебя.

– Правда? Может, ты хотела сэкономить деньги на хозяйственных покупках?

– Конечно, нет! Я собиралась продать украшения матери и возвратить какую-то часть сейчас, а со временем вернуть остальную, получая доходы с лесопилки.

– Сорок две тысячи! Должно быть, у твоей матери была огромная коллекция украшений?

– Да!

– И ты продала эту коллекцию?

Меган замялась.

– Я написала…

– Ты продала эти украшения?

– Еще нет.

– Именно так я и думал, – усмехнулся Джеффри. – Зачем расставаться с украшениями, если проще подхватить богатенького молокососа и коварством выкачать из него деньги.

От такого несправедливого обвинения слезы навернулись на глаза Мег.

– Нет, все не так, я просто не успела съездить в Портленд…

– Конечно, – отмахнулся муж, – ты же была слишком занята обновлением мебели в нашем доме.

– Как ты смеешь обвинять меня в этом! Это же была твоя идея! Это ты пригласил господина Споффорда, а не я!

Джеффри опустил глаза.

– Ты права. Это я нанял Споффорда. Извини.

– О, Джефф, – вскричала Мег, давая полную свободу горьким слезам, – при чем тут он?! Да, я знаю, что заставила тебя жениться на мне и что это недостойно порядочной женщины. Но совсем не из-за денег я живу с тобой. Я слышала, Франсин хотела их от тебя, но я…

– Только это и хотят получить от меня женщины! – вновь закипая, прокричал мужчина. – Все – Франсин, ты, любая другая в Уэлсли. Но я тебе уже говорил и повторю еще раз: теперь это не важно для меня. Я смирился с тем, что ты моя жена. Тебе нужны мое имя, моя защита, мои деньги. Что еще?

– Еще? Чтобы ты поверил мне. Он покачал головой.

– Ты просишь слишком многого. Почему бы тебе просто не принять того, что я предлагаю, и остановиться на этом?

– Почему? – громко воскликнула она и, отбросив одеяло, соскочила на пол.

– Я скажу тебе почему. Потому что я люблю…

Внезапно снизу донеслись громоподобный стук в дверь и чей-то грубый голос, зовущий Джеффа.

– Что это?

Он пожал плечами и поспешил к окну.

– Уэлсли! – послышался другой, более громкий голос.

Джефф распахнул окно и посмотрел вниз.

– Что, черт побери, стряслось, Паркер? – зарычал он. – Бога ради, прекрати колотить в дверь.

– Скорее! Кто-то устроил пожар на вашем канале. Еще немного, и загорится весь лес!