"Джуд Уотсон. Странствия Джедая 2. Путь ученика" - читать интересную книгу автораправильно.
Анакин нахмурился. Бывали моменты, когда он забывал, что был джедаем, словно становясь вдруг снова маленьким рабом с Татуина, живущим по жестким правилам игры того мира. Что нашел, то твое. Проявишь слабость - отнимут. Но он уже не был мальчишкой-рабом с Татуина. Он был джедаем... - У моего дроида окончательно накрылся мотиватор, - сказал Анакин, - Мне он действительно нужен. Но Тру уже не слушал его. Он вглядывался в темноту. - У нас неприятности, - сказал он чуть слышно, кивком указывая куда-то в сторону. И там, совсем недалеко от них, Анакин увидел движущиеся глыбообразные формы. Мэниконы. - Если мы будем сидеть очень тихо, они могут не заметить нас, - прошептал Анакин. Он отшагнул назад, но нечаянно зацепил ногой нечто из дюрастила, и это нечто покатилось вниз, с громким лязгом стукнувшись обо что-то еще. - По-твоему, это называется "очень тихо"? - прошипел Тру. Мэниконы обернулись. И увидели их. - Может быть, если мы не будем двигаться, они не сунуться к нам - выдохнул Анакин. Мэниконы бросились вперед. - Интересная мысль, - отозвался Тру, - Есть еще какие-нибудь? Глава 2 Мэниконы обычно передвигались на четырех ногах, поднимаясь на две для нападения. Ноги у них были короткие, толстые и тяжелые, как раз чтобы словно дубинами молотить врага. А если им удавалось подобраться поближе, то они выбрызгивали откуда-то от глаз ядовитую едкую жидкость, временно ослеплявшую их противника. Так что то, что Анакину и Тру придется воспользоваться световыми мечами, сразу же стало совершенно очевидно. Прежде, чем эта мысль полностью оформилась в голове Анакина, рукоять уже оказалась у него в руке. Нет, он, конечно, не считал удачной идею продемонстрировать всему ярусу тот факт, что два джедая заделались мусорщиками... Но не оказываться же из-за этого избитым и ослепленным... Тру отскочил влево, и Анакин сразу же понял его стратегию: он старался избежать ударов ног и яда, которые могли быть направлены только вперед. Анакин последовал примеру Тру - отпрыгнул в сторону, ища выгодную позицию, чтобы заняться первым мэниконом. Он знал, что сам он обычно сражается в более агрессивном стиле, чем Тру, но сейчас должен был постараться не причинить вреда напавшим на них. Не ранить или убить - а только отпугнуть, заставить отступить... - Если мы повредим их мешки, они отступят, - с уверенностью в голосе сказал он Тру, - Они не захотят потерять то, что уже набрали! И он прыгнул, оказавшись позади мэниконов, позади их надетых на спины больших мешков, и, кружась и уклоняясь от опасных ног, точными ударами меча перерезал кожаные ремни, служившие лямками. Маневр требовал максимальной точности. Чуть сильнее, чуть в сторону - и мэникон мог остаться без передней |
|
|