"Лоуренс Уотт-Эванс. Кровь дракона (Легенды Этшара #4)" - читать интересную книгу автора

Солнце уже коснулось западного сектора огораживающей Арену стены,
когда актеры раскланялись под жидкие аплодисменты зрителей.
- Что ж, Думери, надеюсь, тебе все понравилось, - изрек старший Дорэн,
когда вся семья шествовала по каменным коридорам к ведущим на улицу
лестницам. - Полагаю, мы неплохо отметили твой день рождения.
Думери рассеянно кивнул, не замечая недовольного взгляда родителя.
Тот-то ожидал хотя бы слов благодарности.
- Когда мне исполнилось двенадцать, - после короткой паузы продолжил
отец Думери, - меня, смею вас заверить, не повели на Арену. Я провел этот
день в трюме корабля, выгребая осколки посуды, вывалившейся из ящиков,
разбитых во время шторма.
Думери кивнул:
- А теперь этот корабль принадлежит тебе.
Он уже слышал эту историю, и не единожды.
- Именно так! - кивнул Дорэн. - Мне улыбнулось счастье, я работал не
разгибая спины, боги благоволили ко мне, и я стал владельцем корабля. Если
он останется на плаву и после моей смерти, то перейдет к твоему брату
Дорэну, которому повезло уже в том, что он мой сын. Вы не цените того, что
у вас есть, потому что с рождения вы ни в чем не знали отказа, вам не
пришлось добывать что-либо тяжким трудом.
- Я это ценю, папа, - встрял Дерат.
- Нет, не цените, - рявкнул старший Дорэн. - Может, вы и думаете, что
цените, но на самом деле это не так, потому что вы понятия не имеете, что
такое бедность. А вот я и ваша мать знакомы с ней не понаслышке!
Дерат и Дорэн-младший переглянулись.
- Вам еще не приходилось работать ради куска хлеба, - продолжил их
отец, и Думери осталось лишь гадать, то ли он жалуется, то ли хвалится.
Они вышли на улицу и в золотистых сумерках повернули на север,
присоединившись к десяткам и сотням неспешно прогуливающихся горожан.
Лавочники уже зажгли факелы перед своими магазинчиками, и до ноздрей Думери
долетел знакомый запах масла. Обычно он не замечал его, потому что запах
этот сопровождал его всю жизнь, со дня рождения, но сегодня, смешанный с
запахом пряностей, он казался мальчику каким-то особенным, магическим,
вероятно, под воздействием выступления чародея, превращающим обычную улицу
во что-то таинственное и прекрасное.
- Никто не работал и дня, ни один из вас, - пробурчал отец, разбивая
магические чары заката и запаха.
- Так они никогда и не станут работать! - воскликнул Думери, ткнув
пальцем в старших братьев.
Дорэн-из-Гавани удивленно взглянул на него, повернулся к Дорэну и
Дерату, вновь посмотрел на Думери.
- Нет, не будут, - согласился он. - Полагаю, и Десса не будет, если
проявит благоразумие.
Десса коротко глянула на отца, а затем продолжила рассматривать
витрины, словно разговор ее и не касался.
- Значит, такая участь выпала только мне. - Думери изо всех сил
старался изгнать из голоса негодование
- Ну не знаю, - неуверенно ответил отец. - Я уверен, мы что-нибудь для
тебя придумаем.
- Что же? - В голос Думери прорвалась горечь. - Дорэн получает