"Лоуренс Уотт-Эванс. Кровь дракона (Легенды Этшара #4)" - читать интересную книгу автора Солнце уже коснулось западного сектора огораживающей Арену стены,
когда актеры раскланялись под жидкие аплодисменты зрителей. - Что ж, Думери, надеюсь, тебе все понравилось, - изрек старший Дорэн, когда вся семья шествовала по каменным коридорам к ведущим на улицу лестницам. - Полагаю, мы неплохо отметили твой день рождения. Думери рассеянно кивнул, не замечая недовольного взгляда родителя. Тот-то ожидал хотя бы слов благодарности. - Когда мне исполнилось двенадцать, - после короткой паузы продолжил отец Думери, - меня, смею вас заверить, не повели на Арену. Я провел этот день в трюме корабля, выгребая осколки посуды, вывалившейся из ящиков, разбитых во время шторма. Думери кивнул: - А теперь этот корабль принадлежит тебе. Он уже слышал эту историю, и не единожды. - Именно так! - кивнул Дорэн. - Мне улыбнулось счастье, я работал не разгибая спины, боги благоволили ко мне, и я стал владельцем корабля. Если он останется на плаву и после моей смерти, то перейдет к твоему брату Дорэну, которому повезло уже в том, что он мой сын. Вы не цените того, что у вас есть, потому что с рождения вы ни в чем не знали отказа, вам не пришлось добывать что-либо тяжким трудом. - Я это ценю, папа, - встрял Дерат. - Нет, не цените, - рявкнул старший Дорэн. - Может, вы и думаете, что цените, но на самом деле это не так, потому что вы понятия не имеете, что такое бедность. А вот я и ваша мать знакомы с ней не понаслышке! Дерат и Дорэн-младший переглянулись. отец, и Думери осталось лишь гадать, то ли он жалуется, то ли хвалится. Они вышли на улицу и в золотистых сумерках повернули на север, присоединившись к десяткам и сотням неспешно прогуливающихся горожан. Лавочники уже зажгли факелы перед своими магазинчиками, и до ноздрей Думери долетел знакомый запах масла. Обычно он не замечал его, потому что запах этот сопровождал его всю жизнь, со дня рождения, но сегодня, смешанный с запахом пряностей, он казался мальчику каким-то особенным, магическим, вероятно, под воздействием выступления чародея, превращающим обычную улицу во что-то таинственное и прекрасное. - Никто не работал и дня, ни один из вас, - пробурчал отец, разбивая магические чары заката и запаха. - Так они никогда и не станут работать! - воскликнул Думери, ткнув пальцем в старших братьев. Дорэн-из-Гавани удивленно взглянул на него, повернулся к Дорэну и Дерату, вновь посмотрел на Думери. - Нет, не будут, - согласился он. - Полагаю, и Десса не будет, если проявит благоразумие. Десса коротко глянула на отца, а затем продолжила рассматривать витрины, словно разговор ее и не касался. - Значит, такая участь выпала только мне. - Думери изо всех сил старался изгнать из голоса негодование - Ну не знаю, - неуверенно ответил отец. - Я уверен, мы что-нибудь для тебя придумаем. - Что же? - В голос Думери прорвалась горечь. - Дорэн получает |
|
|