"Лоуренс Уотт-Эванс. Смертельное Солнце" - читать интересную книгу автора Среди рекламных огней и образов я искала хоть какую-нибудь подсказку,
хоть малейший намек на то, кому же понадобился Уэст-Энд, каким образом с этим связан Орчид, и какое отношение к событиям имеет "Нью-Йорк". Но никто не рекламировал путешествия к восходу Солнца или что-нибудь в этом духе. Конечно, одна эта улица - еще не весь Трэп, не говоря уже о целом городе. Рекламой занимались сотни других средств массовой информации. Блестящее желтое такси бесшумно приземлилось у моих ног, и дверца отворилась. На этот раз машина мне попалась далеко не новая, обивка уже изрядно поизносилась, а когда я села на сидение, то, принимая форму моего тела, оно шумно вздохнуло. Такси принадлежало не "ТКК". Это уже другая компания - "Полночное такси и Лимо". Не то, чтобы это имело какое-то значение, просто я стала слишком чувствительной после того, как увидела новенькую машину компании "ТКК". - Куда, мисс? - спросила машина. Я дала свой адрес и откинулась на спинку сидения. Рекламные агенты окружили такси и на разные голоса возносили хвалу какому-то новому увеселительному заведению, но мне было все равно. Гораздо легче просто не обращать на них внимание, чем попросить шофера оторваться от них. Да к тому же мне есть о чем подумать. Тем для размышления оказалось даже несколько. Большой Джим Мичима все еще сердит на меня - это плохая новость. Я обернулась назад и увидела того самого наблюдателя; он пристроился в хвост такси сразу же за рекламными агентами. "Уэстуолл Редивелопмент" оказалась чрезвычайно таинственной компанией и нанимает людей, одного из которых даже Марико, всегда так уважительно новостью, но, по крайней мере, это все-таки новость. Пол Орчид - это имя показалось мне таким неуловимо знакомым. Проводки на лице, гладкие волосы - так Ченг описала его, Зар Пикенс говорил, что новый сборщик арендной платы тоже был гладковолосым, но это еще ничего не значит: вокруг всегда полно модников. Пикенс ничего не говорил о лице того типа, но все равно Орчид мог бы быть тем сборщиком арендной платы. А если нет, тогда у "Уэстуолл" пунктик насчет гладких волос. Моя собственная прическа всегда была естественной, в основном из-за недостатка финансов. Интересно, кто у нас сейчас производит лучшие средства для укладки волос и имеет ли он отношение к "Накада Энтерпрайзис". Нет, пора остановиться. Мои мысли начинают беспорядочно метаться. Возможно, я задам этот вопрос своему компьютеру, когда у меня будет время, но тратить на это свою собственную энергию - не стоит. Сверху что-то сверкнуло белым светом. Я подняла голову, но слишком поздно, чтобы определить, был ли это взорвавшийся метеор, флоутэр или сумасшедший пилот, пролетевший над городом на бреющем полете по пути в порт. Очередной рекламный агент подлетел к такси, определил направление моего взгляда, и чтобы привлечь мое внимание, спроектировал маленький образ фаллоса. Я насмотрелась подобных штучек в "Манхэттен Лаундж", поэтому откинулась на спинку сидения и просидела так, закрыв глаза, пока шофер не объявил: - Приехали, мисс. - Спасибо. |
|
|