"Лоуренс Уотт-Эванс. Драконья погода ("Легенды Этшара" #1) " - читать интересную книгу автора

захотелось что-нибудь разрушить, и он на них напал.
- Но это же несправедливо! Ты хочешь сказать, что они никак его не
обидели?
- Никак, - подтвердил дед.
Арлиан погрустнел, ему совсем не понравилось то, что он услышал. Он
знал, жизнь не всегда справедлива, но в глубине души считал, что все должно
быть по-честному. Арлиан старался не обижать своего брата, Кориана, и ребят,
с которыми они играли, - даже девчонок, а те только и умеют, что хихикать да
дразниться. В сказках матери правда в конце концов всегда побеждала. Почему
же в жизни все совсем не так?
Отец говорит: дело в том, что боги умерли и жизнью человека управляет
Судьба, а у нее свои собственные планы и взгляды на тебя и твое будущее.
Деревенский маг, единственный житель деревни, чьего имени Арлиан не
знал, поскольку тот утверждал, будто имена имеют власть над человеком,
заявил как-то, что справедливость - это такая же иллюзия, как смешные трюки,
которыми он развлекает малышей.
Порой Арлиану казалось, что все совсем наоборот - в конце концов
справедливость торжествует, а все остальное как раз и есть иллюзия. Он убрал
с лица мокрые от пота волосы и посмотрел на склон горы, по которому ползли
фургоны.
А что, если у дракона была причина для того, чтобы уничтожить ту
деревню? Что, если драконы - часть замысла Судьбы?
- А ты и в самом деле считаешь, что это погода для драконов? - спросил
он.
Дед обнял его за плечи и прижал к себе.
- Надеюсь, нет. Пойдем поможем матери.
Они вместе отвернулись от каменистого выступа и начали взбираться вверх
по склону в сторону дома.

Глава 2
НАШЕСТВИЕ ДРАКОНОВ

Черные тучи затягивали небо на западе целых три дня, медленно
подбираясь все ближе и расползаясь во все стороны, точно грязное пятно. Воду
доставили в цистерны, стоящие чуть выше деревни, а затем перелили в
громадные каменные чаши, из которых раздали всем семьям поровну -
достаточно, чтобы поддержать жизнь растений и людей, но не более того.
Гора, что высилась над деревней, продолжала выплевывать дым и горячий
пар; в воздухе появился запах серы, а солнце, когда его удавалось увидеть
сквозь дымку, казалось похожим на огромную рыжую тыкву.
Несмотря на тяжелую жару и окутывающий деревню мрак, молодежь Обсидиана
занялась своими привычными делами: кто-то вернулся на шахту, другие
занимались резкой черного стекла, остальные отправились на поля, где зрел
урожай. Женщины следили за порядком в домах, готовили еду, убирали, пряли и
шили, присматривали за детьми и скотом. Старики чинили крыши, полировали
разные металлические предметы и делали работу, не требующую срочности или
напряжения.
А дети выполняли поручения взрослых, умудряясь находить время для
веселых игр и исследовательских экспедиций за пределы деревни. На третий
день после того, как в Обсидиан доставили запас воды, Арлиан забрался на