"Лоуренс Уотт-Эванс. Заклятие Черного Кинжала ("Легенды Этшара" #7)" - читать интересную книгу автора - Мы оба миротворцы, Торрут, и вы это прекрасно знаете.
"Верно, - подумала Сараи. - Они оба охраняют мир, но городская стража служит кнутом, а городской суд - пряником. Люди должны получать определенное удовлетворение, передавая свои споры на суд Верховного Правителя. При этом их волнуют не столько требования буквы закона, сколько видимость справедливости". Видимость справедливости. Да, об этом она никогда не думала. Опасение свалиться с кресла вернулось к Сараи лишь после того, как она снова посмотрела вниз на следующую пару - истицу и ответчика. Слушая изложение сути их спора, дочь Министра от удивления открыла рот, что было совершенно неприлично для девицы аристократического происхождения. Каллиа Сломанная Рука - демонолог обвиняла Геремона Мага в похищении из ее рабочей комнаты некоторых весьма специфических веществ. Геремон полностью отметал обвинения. Чародей обвиняется в воровстве? И не ученик, а признанный маг? - Прекрасно, - бросил Лорд Калтон и, обернувшись, спросил: - Скажите, Окко, что там произошло в действительности? - Не имею ни малейшего представления, милорд, - ответил теург. Лорд Калтон изумленно поднял брови. - Прошу прощения, Лорд Калтон, но магические ауры противоположных знаков, окружающие предполагаемое преступление, способны поставить в тупик даже богов. Я не могу получить ясного ответа на простейший вопрос. - Ненавижу подобные дела, - пробормотал Лорд Калтон. Сараи очень надеялась, что, кроме нее и, возможно, Окко, этих слов никто не услышал. Затем Лорд выпрямился и громко произнес: Каллиа Сломанная Рука зашагала по длинному залу. Черная мантия демонолога развивалась у нее за спиной, лицо было скрыто под глубоким капюшоном, а руки затянуты в черные замшевые перчатки. Подобрав полы мантии, она остановилась перед Министром Справедливости. - Откройте лицо, находясь во дворце Верховного Правителя, волшебница, - не скрывая раздражения, произнес Лорд Калтон. Каллиа отбросила капюшон. Лицо ее оказалось бледным и худощавым, а волосы - черными, длинными и прямыми, без всяких украшений. В глаза бросались три ярко-красных шрама, тянущихся с одной стороны почти белого лица от виска к подбородку. Демонолог с вызовом посмотрела на Лорда Калтона. - Говорите, - приказал Калтон. - Что я могу сказать? - спросила Каллиа. - Я все уже рассказала, и меня обозвали лгуньей. Мне известно, как вы относитесь к демонологам. Да, мы действительно ведем дела с созданиями куда более скверными, чем люди, но это еще не значит, то мы все поголовно убийцы и воры. - Этого никто и не утверждает, - мягко произнес Лорд Калтон. - Если бы Верховные Правители Гегемонии считали демонологию абсолютным злом, то они давно поставили бы ее вне закона. Мы полагаем, что род деятельности не бросает на вас никакой тени, и, кроме того, именно вы выступаете истицей. Мне изложили суть вашего дела, но суду хотелось бы услышать подробности из ваших уст. - Дело достаточно просто, - начала несколько умиротворенная Каллиа. - Геремон обокрал мой дом. Услыхав шум, я проснулась, глянула с лестницы вниз и увидела его выходящим из моего кабинета. Он меня не заметил, а я ничего не |
|
|