"Майкл Уивер. Заложники обмана" - читать интересную книгу автора Джьянни увидел, как из машины вышли двое. Мужчины, одетые в
смокинги, - помнилось, он видел их в музее. Один из мужчин, повыше ростом, держал в руке атташе-кейс. Он и заговорил, когда они подошли ближе: - Федеральное бюро расследований, мистер Гарецки. Я специальный агент Джексон, а это специальный агент Линдстром. Оба вынули бумажники и показали Джьянни свои удостоверения. Художник взглянул на удостоверения при свете уличного фонаря. - Что же я сделал? Наклеил на письмо не ту марку? Агенты вежливо улыбнулись, но у Джьянни возникло ощущение, что улыбкам их научили в академии ФБР. - Дельце небольшое, мистер Гарецки, - сообщил Джексон. - Можем ли мы подняться к вам и побеседовать несколько минут? Джьянни постоял молча. Если дельце небольшое, то чего ради они явились в час ночи с субботы на воскресенье? Он повернулся и провел их через парадную дверь к старому железному лифту. Кабина поднималась, глухо лязгая, и Джьянни казалось, что у него из легких вышел весь воздух. Он словно бы заснул в лесной чаще, а пробудившись, обнаружил, что деревья вокруг горят. Он пытался найти причины визита агентов и не мог найти ни одной, которая бы ему пришлась по вкусу. Все это чепуха, твердил он себе, но ни секунды этому не верил. В самой потаенной глубине души он чувствовал, что ждал такую минуту не меньше двадцати лет. Они трое стояли молча, не глядя друг на друга. Лифт, лязгнув в Перед ними оказалась всего одна металлическая противопожарная дверь; Гарецки отпер ее, первым переступил порог и включил свет. Мансарда занимала весь верхний этаж, когда-то принадлежавший фабриканту мужского платья. Три застекленных окна были проделаны в крыше; дальняя, северная, стена тоже представляла собой почти сплошное окно. Здесь и располагалась студия художника, а его жилые комнаты, специально выгороженные, находились ближе к входной двери. В студии-мастерской никаких перегородок не было. Агенты остановились в центре жилого помещения, дожидаясь как воспитанные люди, когда хозяин предложит им сесть. Джьянни кивнул в сторону дивана, а для себя придвинул стул с прямой спинкой. Агенты уселись рядышком. По сравнению с их весьма крупными фигурами вполне солидный диван вдруг показался маленьким. - Мы хотели бы всего-навсего получить ответы на несколько вопросов, - заговорил тот, кто называл себя Джексоном, лысеющий, гладколицый мужчина со светлыми, почти бесцветными глазами; он держал атташе-кейс у себя на коленях и, по-видимому, был старшим по чину. - После этого мы удалимся и дадим вам возможность лечь спать. - Что это за вопросы? - Они касаются вашего старого друга. - Джексон достал из кейса какие-то бумажки, полистал их. - Я имею в виду Витторио Батталью. Джьянни сидел с непроницаемым лицом. - Мы хотели бы знать, когда вы его видели в последний раз и где он находится. |
|
|