"Оливия Уэдсли. Честная игра " - читать интересную книгу авторапримитивная.
И все же Ванда отказалась выйти за него замуж. - О Флик, мой дорогой, любимый, - говорила она, - вам уж больше не так хочется жениться на мне - так же, как не хочется навсегда остаться здесь! А если мы поженимся, это будет наиболее подходящим местом для нас. Я не принадлежу к тем людям, которые свободно дышат в Лондоне. Ливия мне больше подходит. Этого времени мы не забудем: львы, и любовь, и смех. Пусть все останется так. Я знаю, что ваша честь - ревнивое божество, а я свободу понимаю так, а не иначе. Я не хочу, и в некотором отношении я даже не могу... Он всегда предполагал вернуться... Лондон был для него еще пустыннее, чем Ливийская пустыня; он часто думал о Ванде. Но война была объявлена, и они разъехались в разные стороны: Ванда поехала в Конго, а он - во Францию. И Ванда после войны не возвратилась. Он закрыл глаза, чтобы не видеть даже мягких сумерек... Так много, так ужасно много кончилось для него в этот пасмурный полдень. Бесконечная тоска овладела им. Он спасся; но что пользы в том, что он здесь? Что пользы в безопасности, в уверенности, что он не разделит участь других? Его брат, двое кузенов, молоденький племянник... А сколько друзей!.. И вот перемирие... Лучше было бы опять пойти на фронт и больше не возвращаться... С глубоким вздохом он стряхнул с себя тяжелые воспоминания. Он жил "для этого", как неопределенно выражалась окружавшая Филиппу молодежь, когда говорила о какой-нибудь своей цели. Действительно "для этого", потому что завтра он поедет в Марч. Во мере, он знает, на ком он хочет жениться. А Филиппа вырвала из его жизни всякие другие интересы, которые у него были в прошлом и настоящем. Он впервые увидел ее, насколько он мог вспомнить, с Биллем, на сборном пункте перед охотой. Стоял один из тех дней, когда небо кажется перламутровым, все окутано золотистой дымкой и напоено ароматом, и воздух тихий, тихий... Ее можно было принять за мальчика; такая же небрежная поза, а ее сапоги - как она сообщила впоследствии, - были точной копией сапог Корна... - Майор Корн дал мне свои для фасона, - сообщила она с серьезными глазами, желая, чтобы он хорошенько почувствовал всю важность этого сообщения. В это февральское утро все и началось - Джервэз окликнул Билля, а Билль представил Филиппу: "моя младшая". Глаза Филиппы под твердыми полями шляпы все время встречались с глазами Джервэза; она улыбалась ему открытой улыбкой, и он как-то странно ощутил эту милую улыбку и пристальный взгляд темных глаз. Только несколько месяцев спустя он убедился, что глаза у Филиппы не были темными; действительно, они были цвета янтаря, но их оттеняли черные ресницы, и оттого они казались темнее. Может быть, поэтому она одно время так любила янтарь; но затем она изменила ему и стала предпочитать нефрит. Джервэз узнал об этом и подарил ей на Рождество нефритовое ожерелье. Билль Кардон немного поворчал, показал подарок жене и бросил ей выразительный взгляд. Филиппа воскликнула: "О, восхитительно!" - и беззаботно обвила им свою красивую белую шею, а может быть, даже и просто |
|
|