"Оливия Уэдсли. Честная игра " - читать интересную книгу автора

швырнула его на свой туалетный столик, как будто бы это были простые
стекляшки.
Ей нравился Джервэз. Она восторгалась его верховой ездой, его
удивительной игрой в поло. Она тогда как раз была в большом волнении по
поводу "одного дела" с Тедди Мастерсом, двадцатидвухлетним молодым
человеком, побывавшим один год на войне и до сих пор украшавшим армию его
величества. И он должен был в ней оставаться, пока его не выгонят из-за
недостатка средств или из-за его проклятой беспечности.
Тедди был блондин, гибкий, живой, умный и исключительно обаятельный -
качества, которые разделяла с ним Филиппа; они вместе резвились, смеялись и
вообще очень ладили друг с другом. Тедди постоянно бывал "без гроша", и они
спокойно говорили о рабочем доме и банкротстве, как будто бы они обсуждали
события бегового дня или вкус какого-нибудь блюда; у них абсолютно
отсутствовало понятие о ценности денег, и их никогда не покидало чувство
юмора.
Решимость охватила было Джервэза, когда он увидел однажды Филиппу и
Тедди, выехавших вместе на прогулку верхом на великолепных гунтерах. Их вид
как бы хлестнул его по нервам; он безумно ревновал и завидовал молодости
Тедди, взрывам его веселого смеха и ответному смеху Филиппы.
Он остался в Англии еще месяц, борясь со своим чувством, надеясь на
что-то и вместе с тем боясь разрушить это что-то. Он старался доказать себе,
что это смешно, и даже старался высмеивать свою уверенность в том, что любит
Филиппу. Наконец им овладела страшная реакция, он покинул Англию и
отправился путешествовать.
Но спустя несколько месяцев он вернулся, бешеным темпом проехав всю
Европу, находя каждый экспресс слишком медленным и проклиная вообще
медленность железнодорожного сообщения. Ему не терпелось достигнуть Англии,
Лондона, увидеть Филиппу.
И, как нарочно, он не застал ее в Англии. Она была в Швеции, и ему
пришлось ждать ее целых две недели.
Наконец Джервэз увидел ее, стройную, такую холодную и вместе с тем
обворожительную, в один из самых жарких дней раннего лета; она была в
бледно-зеленом платье и мягкой шляпе с повязанной вокруг лентой.
Ее лицо озарилось очаровательной улыбкой, когда она воскликнула:
- О, вы здесь? Как чудно! Я не знала, что вы уже вернулись.
Джервэзу хотелось крикнуть: "Я приехал только для того, чтобы видеть
вас. Я люблю вас. Ради Бога, разрешите мои сомнения".
С этого момента он начал конкурировать с окружавшей ее толпой; он также
устраивал вечера, посещал излюбленные Филиппой увеселения, предоставил в ее
распоряжение автомобиль и верховую лошадь, приглашал всех на конец недели в
Фонтелон. Филиппа влюбилась в Фонтелон, и это только еще более возвысило ее
в глазах Джервэза.
После обеда, в первый же день своего приезда, стоя с ним на террасе,
она невольно простерла руки и воскликнула:
- О, как чудно, как невероятно чудно! - И глубоко вздохнула.
Внизу, до самых границ Вильтшира, простирался парк, прорезанный
дорогой, приблизительно в полмили, обсаженной вязами; воздух был напоен
ароматом гвоздики и сирени, кругом, казалось, чувствовался терпкий вкус
буксовых шпалер, накалившихся за целый день под лучами горячего солнца.
Лиловая дымка окутывала отдаленные холмы, а озеро напоминало брошенную