"Оливия Уэдсли. Пламя" - читать интересную книгу автора

сдерживаемому ее течению будет дана свобода. Роберт сделал это.
Тони беспокойно двигалась на своем месте. Как медленно шло время, как
ползли стрелки часов! Неужели каждый день будет протекать, как сегодняшний?
Вечером она спросила, когда они вернутся в город.
- Через месяц или вроде того, - спокойно ответила леди Сомарец.
Тони поднялась к себе в комнату и бросилась в постель - с наступлением
темноты ее томление еще усилилось. Она зарылась в подушку и страстно шептала
имя Роберта.
Лео Десанж, товарищ Фэйна по полку, приехал с сестрой, красивой
девушкой, к которой Тони была безразлична. Ее жизнь в это время утратила
свой правильный ход, и все, кроме Роберта, потеряло для нее всякий интерес.
Он поглотил ее целиком.
Долли Десанж поделилась с Фэйном, что его сестра, по-видимому, находит
ее страшно неинтересной.
- Гадина! - сказал Фэйн и прочел Тони лекцию насчет ее манер.
Тони прождала неделю, и за это время она еще похудела, и глаза ее
казались еще большими.
Неопределенность - есть последнее, что избрали бы люди, если бы им было
предоставлено выбирать себе горести.
В конце недели она писала Роберту на адрес его клуба, тщетно надеясь,
что ее письмо дойдет до него. Письмо было кратким и бесконечно трогательным
в своей простоте:
"Что вы сделали со мной? Я не могу ни спать, ни есть, ни вернуться к
своему обычному состоянию. Я постоянно думаю, думаю о вас. Эти мысли не
оставляют меня ночью и бьют, как плеть, которую я все-таки люблю. Роберт,
ангел мой, неужели вы не напишете?
Тони".
Когда письмо ушло, началось то настороженное ожидание, которое каждая
женщина переживает раз в своей жизни. О, это непрерывное ожидание письма,
которое никогда не прибудет, эта надежда, которая не умирает, несмотря на
одно разочарование за другим. Нет письма с утра - есть еще дневная почта,
нет письма днем - есть еще вечерняя почта. Наступает вечер, письма нет.
Впереди ночь, которую надо прождать. Тони познала все это - болезненную и
приводящую в отчаяние надежду и внезапное, быстро наступающее чувство
безнадежности. Писем не было. Когда проходило время вечерней почты, она
пряталась в восточной части парка под маленьким деревом.
Прижав лицо к земле, Тони лежала до тех пор, пока не доносился слабый
звук гонга. Долгое время после этого запах сухих сосновых игл яркой вспышкой
воспоминаний уносил ее назад к тем часам мучительных разочарований.
Ее письмо дошло до Роберта только к концу месяца.
Он находился в Северной Шотландии с целым обществом, в котором все
мужчины были отличными спортсменами, все дамы - очень красивы.
Там была и Стэлла Фендрик, с которой свет связывал его имя в течение
прошлого года, такая же блестящая в своей красоте, такая же живая в своей
занимательности.
После своего посещения Тони Роберт пробродил всю ночь.
Он отчетливо и с невыразимым ужасом представил себе, какие опасности
несла с собой их встреча. Целыми днями он пытался заставить себя отойти от
нее. Он несколько раз повторял себе, что она ребенок, что он вел себя по
отношению к ней, как грубое животное, и все-таки, когда Фэйн вяло сказал