"Оливия Уэдсли. Пламя" - читать интересную книгу автора

- Потому что я считаю, что это лучше всего для тебя, - ответила она.
Тони внезапно опустилась на колени.
- Тетя Гетти! Оставьте меня на эту зиму в городе.
Я обещаю вам быть хорошей. Я буду помогать вам. Я буду делать все, что
вы захотите, если вы оставите меня. Пожалуйста, прошу вас, оставьте меня.
- Мое дорогое дитя, все уже подготовлено для твоего отъезда. Было бы
бессмысленно разрушить все это. Помимо этого, ты сама понимаешь, что ты мне
не помощница. Фэйн постоянно жалуется на твои манеры. Создается впечатление,
что ты и не хочешь и не интересуешься тем, чтобы занимать людей. Год за
границей отполирует тебя и даст массу хорошего.
- Это несправедливо! - бурно вырвалось у Тони. - Фэйн имеет все, я -
ничего, хотя дядя Чарльз любил меня больше, чем Фэйна. Я знаю это. Он
говорил мне сам. Я так же имею право жить, как и Фэйн. Я хочу быть
счастливой и жить хорошо. Я никогда не имела этого. Когда я была в
монастыре, мне никогда не разрешали приезжать домой на каникулы, потому что
вы этого не допускали. Дядя Чарльз хотел этого. Как только вы смогли, вы
отослали меня в Париж. Вы даже, - слезы показались на ее скорбных глазах, -
не дали мне знать, когда он был болен, затем отослали меня в эту скверную
школу в Бристоль и, не довольствуясь тем, что заключили меня туда, писали и
говорили начальнице все что угодно про меня. И до того мне было нелегко там,
но после всего этого моя жизнь превратилась в ад. О, я знаю, вы шокированы,
вы ведь принадлежите к тому сорту женщин, которые с радостью сделают любую
жестокость, лишь бы она не вышла на свет божий, но никогда не скажут ничего,
что сделало бы их непопулярными.
- Когда ты исчерпаешь свое базарное красноречие? - сказала леди Сомарец
дрожащим голосом. - Я буду рада, если ты уйдешь из моей комнаты.
- Вы решили отослать меня? - спросила Тони с каменным лицом.
- Как мне ни жаль несчастную женщину, которая тебя примет к себе, я
все-таки отошлю тебя к ней, но - должна сказать тебе - я предупрежу ее
заранее.
- Вы собираетесь написать ей новую краткую историю моей жизни,
рассказать ей, что мой отец и мать были пьяницами, что они в пьяной свалке
убили друг друга, что я пошла одна на Риджент-стрит и - ведь я была только
глупым ребенком - позволила мужчине заговорить со мной?
Дверь открылась, и Фэйн вошел.
- Что? - начал он.
- Твоя сестра ведет себя как сумасшедшая, - сказала леди Сомарец в
бешенстве.
- В чем дело?
- Ты такой же себялюбивый и подлый человек, - сказала Тони,
повернувшись к нему. - Ты, который взял все от дяди Чарльза, жалеешь мне
грош, лишаешь меня мельчайшей радости жизни.
Маленькая, юная, совершенно одинокая, стояла она, глядя на них обоих.
Их соединенная сила противостояла ее слабому вызову, как железная стена.
Она прямо в лицо посмотрела сначала одной, потом другому.
- Я добьюсь своего счастья, - сказала она тихим голосом, - наперекор
вам обоим.

ГЛАВА XVII