"Оливия Уэдсли. Вихрь " - читать интересную книгу автора

ли Виктуар объяснился вам в любви, обнимал, целовал вас?
Слова "обнимал, целовал" вызвали краску на лице Ирэн. Они попали в
больное место. Ванда помнила недавние признания Ирэн. Она чувствовала
таившуюся в Ирэн жажду жизни, сердце которой еще не раскрылось, но жаждало
любви. Но все же она не представляла себе возможным, чтобы Ирэн полюбила
Жана. Эта мысль казалась ей абсурдной. Но ей не хотелось допустить и того,
что Жан влюбился в Ирэн. Она решила добиться истины.
- Он очень мил, этот мальчик! Особенно после того, как снял свою
длинную гриву; он стал совсем похож на человека. Очень забавно, когда эти
люди из народа имеют талант, не правда ли? Этот впечатлительный юнец, должно
быть, рассказал вам историю своей жизни. Тео не написал о нем никаких
подробностей, и я ни от кого ничего не слышала. Может быть, он открыл вам
свою душу? Что же, это только занятно! Выслушать объяснение в любви от
незнакомого артиста вовсе не преступление.
К своему ужасу Ирэн вдруг вскрикнула. С легкой гримаской смущения.
Ванда обвила ее руками.
- Дорогая, я выразилась грубо, я знаю. Но я по-настоящему встревожена
всем этим. Как вышло нехорошо! Успокойтесь, ради Бога, мне, право, стыдно за
себя.
- Я сама не знаю, что со мною, - сказала Ирэн дрожащим голосом. - Вы не
виноваты. Но я чувствую себя такой усталой, совсем разбитой. Какая я глупая!
Я сейчас приду в себя.
Она откинулась на подушки и закрыла глаза. Ванда, закурив папиросу,
смотрела в окошко. Ее глаза были прищурены. Лицо нахмурилось от
беспокойства. Отчего Ирэн вскрикнула? Пустяки! Какая тут могла быть
опасность? Случайный встречный человек совсем другого круга,
музыкант-профессионал. Хотя бы и талантливый... Это случалось не с одной
Ирэн, а с многими. Она посмотрела на застывший, бледный профиль ее лица. Ну,
конечно, за Ирэн меньше, чем за кого-либо, можно бояться, что она совершит
такой мезальянс.

ГЛАВА XVI

То, что Жан очутился на совершенно незнакомой станции, в то время как
рассчитывал через час быть в Вене, показалось ему только лишней насмешкой
судьбы. Волнующая сцена с Ирэн до последней степени взвинтила его нервы.
Теперь наступила реакция, и он испытывал страшный упадок духа.
Поведение Ванды де Кланс было для него ясно. Он не был глуп и понимал
ее побуждения не хуже ее самой. Он удивлялся ее проницательности. Все же он
знал такое, чего не знала она. Эта мысль на секунду подбодрила его. Ирэн
была снова в его объятиях, его губы прижимались к ее губам. Да, в ней таился
огонь страсти, и он разбудил его. Он любил, он обожал ее. Он яростно стиснул
свои руки. Она должна стать его женой, он добьется этого! Затем он вспомнил
ее положение в обществе, ее богатство, ее замок. Впрочем, еще на докучливые
упреки отца в Лионе он любил отвечать: "Артист по своему положению стоит
выше всякого класса общества. Нет никого, кто был бы выше его".
Он верил в это еще и теперь, но практическая складка его ума все же
сильно поколебала это убеждение, и вид обстановки, в которой живут люди
высшего общества, слегка смутил его.
К девяти часам вечера он, наконец, добрался до Вены. Он в темноте брел