"Маргарет Уэйс и Трейси Хикмэн. Битва близнецов (Трилогия легенд-2)" - читать интересную книгу автора - Я вижу, ты наконец-то узнал меня, - сказал Рейстлин и сел. Одной рукой
он оперся о каменную плиту, а вторая скользнула в потайной кармашек черной мантии. - Телу надоело ждать тебя в будущем. Фистандантилус ничего не ответил. Взгляд его, метнувшись из-под насупленных бровей к карману на мантии Рейстлина, словно пытался проникнуть сквозь плотную ткань. Впрочем, старый маг довольно скоро справился со своим волнением. - Неужели тебя послал сюда Пар-Салиан, юный волшебник? - спросил он с издевкой, однако не отвел взгляда от кармана Рейстлина. Рейстлин проворно соскочил на пол. Свободной рукой он откинул на спину черный капюшон плаща, давая Фистандантилусу возможность увидеть свое подлинное лицо, а не ту простодушную маску, которую он старательно носил на протяжении нескольких месяцев. - Я сам перенесся сюда. Теперь я - хозяин Башни Высшего Волшебства. - Этого не может быть! - прорычал старик. Рейстлин улыбнулся одними губами, однако глаза его остались холодны. Блестящие, словно стекло, они отражали старого мага, не позволяя ему проникнуть в глубь его души. - Ты так думал, Фистандантилус, но ты ошибся. Ты недооценил меня. Во время Испытания, в обмен на спасение от огненного шара, ты отнял у меня часть жизненной силы. Ты заставил меня жить в разбитом и жалком теле, испытывая постоянные мучения, и обрек меня на зависимость от моего брата. Ты научил меня пользоваться Глазом Дракона и сохранил мне жизнь, когда я чуть было не скончался на пороге Большой Палантасской библиотеки. Во время Войн Копья ты помог мне низвергнуть Владычицу Тьмы обратно в Бездну, где она больше не времени и набравшись сил, ты вознамерился перенестись в будущее и завладеть моим телом! Ты хотел стать мной! Рейстлин заметил, что Фистандантилус прищурился, и на всякий случай крепче сжал в руке предмет, который прятал в кармане. Старый маг, однако, довольно мягко произнес: - Все это верно, но как ты собираешься исправить дело? Убить меня? - Нет, - тихо ответил Рейстлин, - я собираюсь стать тобой! - Глупец! - Фистандантилус сухо рассмеялся и поднес скрюченные пальцы к рубиновому амулету. - Для этого тебе придется испробовать красный камень на мне. А он защищен от любой магии такими могущественными заклятьями, что ты даже не можешь вообразить их подлинной силы, ничтожный колдун... Его голос осекся, когда Рейстлин наконец вынул из кармана то, что прятал там от глаз Фистандантилуса. В руке его лежал точно такой же рубиновый амулет. - Защищен от любой магии, но не от ловких рук уличного фокусника, - сказал молодой маг и осклабился. - Он не защищен от хитростей балаганного трюкача... Рейстлин увидел, как соперник его побледнел. Взгляд Фистандантилуса метнулся к толстой золотой цепи, которую он сжимал в руке. Теперь, когда наваждение рассеялось, старик понял, что ладонь его пуста. Оглушительный треск расколол тишину. Каменный пол под Рейстлином качнулся, и молодой маг, не удержавшись на ногах, упал на колени. Фундамент лаборатории треснул, и сквозь хаос звуков прорвался голос Фистандантилуса, призывавшего в мир какое-то чудовище. Узнав заклинание, Рейстлин быстро оградился защитным заговором, чтобы оттянуть время и дать себе возможность воспользоваться собственной магией. |
|
|