"Маргарет Уэйс и Трейси Хикмэн. Второе поколение. Сын Китиары" - читать интересную книгу автора

Две мелкие слезинки скользнули по ее бледным щекам. Она опустила
голову, но продолжала рассказ:
- В Палантасе я впервые услышала имя Стурма Светлый Меч,
произнесенное кем-то кроме Китиары. О нем говорили, что он странствует с
чужаками - в компании эльфийской девушки, кендера и гнома. Кажется,
рыцарям было это не совсем по душе. Но простой народ отзывался о нем как о
человеке верном и добром, а такое в те времена могли сказать не о всяком
рыцаре. Я всячески превозносила Стурма в глазах сына...
- Так он узнал правду? - вмешался Карамон.
Сара покачала седой головой:
- Как я могла сказать ему? Это бы только смутило его. Это может
показаться странным, но он никогда не спрашивал меня о своих родителях. В
нашей деревне многие знали о том, что я ему не родная мать, и я никогда
этого не скрывала. Но всю жизнь я прожила в тягостном ожидании вопроса:
"Кто были мои настоящие отец и мать?"
- Так он не знает? - изумился Карамон. - До сих пор?
- Он знает, кто была его мать, - об этом они позаботились. Но он
никогда не спрашивал имени отца. Быть может, он думает, что я не знаю.
- Или, быть может, он не хочет знать? - тихо спросила Тика.
- Он должен узнать! - твердо сказал Карамон.
- Вы думаете? - Сара подняла на него глаза. - Вспомните битву за
Башню Верховного Жреца. Рыцари выиграли; воинство Китиары, Повелительницы
Драконов, было разгромлено - но какой ценой! Как вы верно сказали, она
убила Стурма, когда он остался один на вершине Башни.
Я пришла в ужас, когда узнала об этом. Вы можете себе представить,
что я чувствовала. Как могла я сказать мальчику: "Твоя мать убила твоего
отца!" Как бы я ему это объяснила?
- Не знаю, - вздохнул Карамон. - Я не знаю.
- Мы все еще жили в Палантасе, когда кончилась война, - продолжала
Сара, - и я по-прежнему боялась, что Китиара начнет разыскивать своего
сына. Я не знала наверняка, погибла она или нет. Как бы там ни было, она
нас не нашла. Позже до меня дошли слухи, что она объединилась с темным
эльфийским магом Даламаром, учеником ее брата Рейстлина, который тогда
стал Властелином Башни Высшего Волшебства в Палантасе.
Как всегда при упоминании имени брата, лицо Карамона просветлело и
смягчилось. Заметив это, Сара горько усмехнулась:
- Простите мне, но, когда я слышала то, что рассказывали о вашем
брате, я думала: вот еще один источник темной крови, текущей в жилах моего
ребенка. С каждым днем Стил все больше уходил в сторону Тьмы. Ну, вы
знаете, что все дети играют в войну. Но для него это не было игрой. Очень
скоро никто из соседских детей ни за что не соглашался играть с ним. Он
их... мучил.
Глаза Тики расширились:
- Мучил?
- Не нарочно, - быстро сказала Сара. - Он потом всегда так
расстраивался. Слава богам, ему не доставляло удовольствия причинять
другим боль. Но для него не существовало сражений понарошку. Он дрался с
яростным огнем в глазах и настоящей жаждой крови. Дети стали бояться его,
он стал одинок. Но он был горд и никогда не признался бы, что отчуждение
ранит его.